0から全てYouTubeで学べる韓国語講座はこちら>>

第41回TOPIKⅡ쓰기:問題・日本語訳・模範解答

※ [51~52] 다음을 읽고 ㄱ과 ㄴ에 들어갈 말을 각각 한 문장으로 쓰시오.

51番

全文と日本語訳

제목:선생님, 샤오밍입니다.
이재정 선생님께
안녕하세요? 샤오밍입니다.
지난주에 댁으로 초대해 주셔서 감사합니다.
선생님 덕분에 재미있는 시간을 보냈습니다.
이번에는 ( ㄱ ).
다음 주 월요일과 수요일 중에 언제가 좋으십니까?
저는 ( ㄴ ).
편하신 오후 시간을 말씀해 주시면 감사하겠습니다.
샤오밍 올림

題目:先生、シャオミンです。
イ・ジェジョン先生へ
こんにちは、シャオミンです。
先週、お宅に招待いただきありがとうございます。
先生のおかげで楽しい時間を過ごしました。
今回は ( ㄱ )。
来週月曜日と水曜日の中でいつが良いですか?
私は ( ㄴ )。
好きな午後の時間を教えていただけるとありがたいです。
シャオミンより

模範解答

ㄱ  제가 선생님을 집으로 초대하고 싶습니다:私が先生を家に招待したいです。

오후에는/언제든지 다 괜찮습니다:午後は/いつでも 全部大丈夫です。

52番

全文と日本語訳

머리는 언제 감는 것이 좋을까?
사람들은 보통 아침에 머리를 감는다.
그러나 더러워진 머리는 감고 자야 머릿결에 좋기 때문에 ( ㄱ ).
그런데 젖은 머리로 자면 머릿결이 상하기 쉽다.
따라서 ( ㄴ ).
만약 머리를 말리기 어려우면 아침에 감는 것이 더 낫다.

髪はいつ洗うのがいいだろうか?
人々は普通、朝に髪を洗う。
しかし、汚れた髪は洗って寝た方が髪の毛に良いため ( ㄱ )。
でも、濡れた髪で寝ると髪の毛が傷みやすい。
そのため ( ㄴ )。
もし髪を乾かすのが難しいなら、朝に洗う方が良い。

模範解答

머리는 저녁에 감는 것이 좋다:髪は夜に洗う方が良い

자기 전에 머리를 말리고 자야 한다:寝る前に髪を乾かして寝なければならない

53番

다음은 ‘글쓰기 능력을 향상시키는 방법’에 대해 교사와 학생을 대상으로 실시한 설문 조사입니다. 그래프를 보고, 조사 결과를 비교하여 200~300자로 쓰십시오.

日本語訳

다음은 ‘글쓰기 능력을 향상시키는 방법’에 대해 교사와 학생을 대상으로 실시한 설문 조사입니다. 그래프를 보고, 조사 결과를 비교하여 200~300자로 쓰십시오.

次は「ライティング能力を向上させる方法」について教師と学生を対象に実施したアンケート調査です。グラフを見て、調査結果を比較して200~300文字で書きなさい。

글쓰기 능력을 향상시키는 방법 :ライティング能力を向上させる方法

【上棒グラフ】
교사 (300명):教師(300名)
45%
30%
25%

【下棒グラフ】
학생 (300명) :生徒(300名)
25%
10%
65%

【グラフ説明欄】
책 많이 읽기 :本をたくさん読む
좋은 글 따라 쓰기 :良い文を真似て書く
다양한 주제로 연습하기:様々なテーマで練習する

模範解答

교사와 학생 300명을 대상으로 글쓰기 능력을 향상시 키는 방법에 대해 설문 조사를 실시하였다. 그 결과 교사와 학생의 생각이 다르다는 것을 알 수 있었다. 교사의 경우 글을 잘 쓰려면 책을 많이 읽어야 한다가 45%로 가장 높게 나타났지만 학생의 경우에는 다양한 주제로 연습하기가 65%로 가장 높았다. 다음으로 교사는 좋은 글을 따라 써야 한다가 30%, 다양한 주제로 연습해야 한다가 25%를 차지했다. 반면에 학생들은 책을 많이 읽어야 한다가 25%로 나타났고, 좋은 글을 따라 써야 한다 는 10%에 그쳤다.

教師と学生300名を対象にライティング能力を向上させる方法についてアンケート調査を実施した。その結果教師と学生の考えが違うということが分かった。教師の場合、文を上手に書こうとするなら「本をたくさん読まなければならない」が45%で最も高く表れたが、学生の場合は「様々なテーマで練習する」が65%で最も高かった。次に教師は「良い文章を真似て書かなければならない」が30%、「様々なテーマで練習しなければならない」が25%を占めた。反面、学生たちは「本をたくさん読まなければならない」が25%と表れ、「良い文章を真似て書かなければならない」は10%に留まった。

※模範解答の読み上げはこちらから↓

54番

다음을 주제로 하여 자신의 생각을 600~700자로 글을 쓰시오. 단, 문제를 그대로 옮겨 쓰지 마시오.

設問文と日本語訳

다음을 주제로 하여 자신의 생각을 600~700자로 글을 쓰시오. 단, 문제를 그대로 옮겨 쓰지 마시오.

세계 어느 나라에서나 역사를 가르칩니다. 이는 지나간 일을 기록한 역사가 오늘날의 우리에게 주는 가치가 분명히 있기 때문일 것입니다. 여러분은 우리가 왜 역사를 알아야 하고, 그 역사를 통해서 무엇을 배울 수 있다고 생각하십니까? 이에 대해 쓰십시오.

次を主題にして自分の考えを 600~700字の文で書きなさい。ただし、問題をそのまま写し書きしないでください。

世界のどの国でも歴史を教えます。これは過ぎた事を記録した歴史が、今日の私たちに与える価値が明確にあるからでしょう。皆さんは私たちがなぜ歴史を知る必要があり、その歴史を通して何を学べると考えますか?これについて書きなさい。

模範解答

지난날에 대한 반성 또는 위대한 업적 등이 후대에게 전해지기를 바라는 마음이 기록으로 이어지고 그것이 바로 우리가 지금 ‘역사’라고 부르는 것이다. 우리가 역사를 기록하는 이유는 지금 일어나는 사실을 다음 세대에게 전달하는 데 그 목적이 있다.
이러한 역사는 우리에게 지금의 ‘나’를 이해할 수 있는 기회를 제공해 준다. 현재는 과거에서 비롯된 것이므로 과거를 살펴봄으로써 현재 일어나고 있는 일에 대해 이해하도록 돕는다. 그리고 역사는 과거에 있었던 가슴 아픈 사건이 다시 반복되지 않도록 우리에게 교훈을 주기도 한다.
더불어 역사의 기록을 통해 우리는 앞으로 일어날 일을 예측하고 이를 준비할 수도 있다. 얼마 전 신문 기사에 따르면 한 연구자가 옛 문서에 기록된 역사적인 사실을 분석하여 오늘날의 우리가 겪고 있는 심한 가뭄을 미리 알리면서 대비를 경고한 바 있다. 이는 역사의 가치를 보여주는 한 예라 할 수 있을 것이다.
이렇듯 역사는 과거의 사실을 아는 데에서 출발하여 현재의 ‘나’를 이해하고 더 나은 미래를 향한 방향을 제시해 줄 수 있다는 점에서 중요하다. 결국 과거의 역사는 현재로, 현재는 다시 미래의 역사로 이어지는 연속적인 관계 속에 존재하기 때문이다.

過ぎた日についての反省、または偉大な業績などが後世に伝わるのを願う気持ちが記録につながり、それが私たちが今「歴史」と呼んでいるものである。私たちが歴史を記録する理由は今起きている事実を次の世代に伝達するのにその目的がある。
このような歴史は私たちに今の「自分」を理解することができる機会を提供してくれる。現在は過去から始まったものなので、過去を見つめることで現在起きている事について理解するのに役立つ。そして歴史は過去にあった胸が痛い事件が再び繰り返されないように私たちに教訓を与えてもくれる。
さらに、歴史の記録を通して私たちはこれから起こる事を予測して準備することもできる。少し前の新聞記事によると、1人の研究者が昔の文書に記録された歴史的事実を分析し、今日の私たちが経験している深刻な干ばつを事前に知らせ、備えを警告したことがある。これは歴史の価値を見せてくれる一例ということができるだろう。
このように歴史は過去の事実を知っている所から出発して、現在の「自分」を理解してもっと良い未来に向かう方向を示してくれるという点で重要である。結局過去の歴史は現在へ、現在はまた未来の歴史へ続く連続的な関係の中に存在するためだ。

※模範解答の読み上げはこちらから↓

トリリンガルのトミ韓国語講座:無料なのに有料以上!