「てっきり」って韓国語で何て言うの?
Tomi
난 또 ~인 줄 알았다.
意味:てっきり~かと思った。
<例文>
야, 너 남자 친구 생긴거 아냐?
뭐, 난 남지친구따윈 없어. 수능 봐야되잖아.
거짓말 하지마. 남자랑 남대문에서 시시껄껄 하면서 핫도그 먹고 있는것 봤어.
아냐 그건 내 오빠지. 남자 친구 아니야.
아,, 너 오빠 있었지. 난또 남자 친구 인줄 알았네.
というように난 또 ~인줄 알았다の組み合わせで
てっきり、~かとおもった。という表現になります。