0から全てYouTubeで学べる韓国語講座はこちら>>

友達と話す時に絶対に使える!韓国語のため口挨拶15選!

안녕하세요! 토미입니다. 今日も楽しく明るく前向きに韓国語をお伝えします。

今日は、韓国のお友達に気軽に話す挨拶を15選をご紹介します。ため口は、ドラマでもよく出てきますので、覚えると、ドラマや韓国語会話がぐんぐん聞き取れるようになります。注意していただきたいのは、これらの表現は、すべてため口になりますので、目上の人には使わないでおきましょう!

그럼 시작할게요! 

안녕 アンニョン おーい。

アンニョンは、友達同士で気軽に挨拶するときに使います。日本語では、友達にあまり「こんにちは」といわないので、「おーい」にしてみました。안녕は、朝昼晩全く関係ないのでいつでも使えます。「じゃーね」という意味にもなるので、別れ際に使っても大丈夫です。

안녕! おーい!

잘 지내? チャルチネ? 元気?

잘 지내? は、久しぶりに友達に話をするときなどに、使います。過去形の잘 지냈어?元気にしてた?もよく使います。これらの表現は안녕おーいの後によく入れます。

안녕. 잘 지내? アンニョン。チャルジネ?

おーい。元気?

안녕! 잘 지냈어? おーい、元気にしてた?

 

밥 먹었어? パップモゴッソ? 

밥 먹었어? ご飯食べた?は、韓国語ならではの挨拶表現で、親しくなればなるほど、안녕よりもこちらの挨拶をよく使います。朝食だと、아침, 昼食は、점심, 夕食は、저녁となります。

 

토미야, 밥 먹었어?登美、ご飯食べた? 

응, 먹었어. うん。食べたよ。

 

아침 먹었어? 朝食食べた?

아니, 아직이야.  いや、まだだよ。

 

좋은 아침! チョウナッチム  おはよう! 

こちらの表現は、直訳すると「いい朝」という意味で、英語のgood morningから由来しているのではないかという人もいます。最近はかなり定着してきて、좋은 아침! もよく使います。

좋은 아침! おはよう

잘 잤어? チャルジャッソ? よく休めた?

これは、直訳すると、「よく寝れた」、つまり「よく休めた?」です。좋은 아침とペアで使うといいです。

좋은 아침!  잘 잤어? おはよう!よく休めた?

 

잘 가 チャルガ じゃーね

잘 가は、「じゃーね」で、友達と別れるときに使います。英語のバイバーイを빠이と使うこともあります。

잘 가 빠이~ じゃーね~。バイバーイ

 

응 ウン うん

응は、日本語と同じで、「うん」とうなずくときに使います。

토미, 오늘 바빠? 응.  トミ、今日忙しい?うん。

 

아니  アニ ううん

아니 は、응の逆で、「ううん」です。言われたことを否定するときに使います。

걔 좋아하지? 아니. あの子のこと、好きでしょ?うんうん。 

이거 니가 먹었어? これ、あんたが食べたの? 아니. ううん。

 

그래. クレ そだね。

그래.というと、「まぁ、いいしょ」みたいな感じで、することもないし、そうしようかみたいなニュアンスになります。

 

오늘 같이 밥 먹자! 今日、一緒にご飯食べよう。 그래.そだね 

오늘 커피 어때? 今日、コーヒーどう? 그래.そだね。 

 

오케이/오키오키 オケイ/オキオキ  オッケー

日本語の発音は、オッケーですが、韓国語は、오케이となります。たまに오키오키という人もいます。

오늘 영화 보자. 今日、映画見よう。오케이.オッケー

오늘 점심 같이 먹자! 今日昼食一緒に食べよう! 오키오키!! オッケオッケー

콜! コル! いいね!

この単語の由来はカジノで使われるコール(call)からですが、2000年代からは、オッケーという意味で一般に使われるようになりました。

콜と言ったら、그래, 오케이よりも一番気持ちよく承諾してくれるように聞こえます。自分も待ってました!みたいな表現をしたいときにはぜひ使ってみてください。コル!は聞いただけでワクワクする単語です。

 

오늘 콘서트 갈래. 콜!! 今日、コンサート行く?いいね! 

오늘 술 한잔 할래? 콜!! 今日、お酒いっぱいどう? いいね!

 

제발 チェバル お願い

제발は、日本人のように手をすりすりしてお願いすることが多いです。女性や子供は肩を揺らすこともあります。

제발 오늘만 같이 가 줘. おねがい、今日だけ一緒に行って。

제발 부탁이야 お願い。お願いだからさ。

 

고마워. コマウォ ありがとう

고마워は、ありがとうで、「本当にありがとう」は、진짜 고마워. になります。強調したいときには、진짜を何回も言えばいいです。진짜 진짜 진짜 고마워! みたいにですね。땡큐は、英語のサンキューになりますので、これも気軽に使いたいときに使います。

진짜 고마워!ほんとにありがとう!

땡큐! サンキュー

 

아니야. 아니야 アニヤ いいよ。いいよ。

これは、相手が진짜 고마워. と言ってきたら、아니야, 아니야 いいよいいよと言うときにつかいます。よく教科書では、천만에. がなぜか書かれているのですが、この表現を韓国人が使っているところを見たことが一度もありません。

普段は、아니야. 아니야. いいよ、いいよなど2回ほど反復していいます。他にも、次に習う괜찮아ケンチャナ、大丈夫だよをよく使います。

토미, 고마워! トミありがとう!

아니야. 아니야. いいよ、いいよ。

 

괜찮아. ケンチャナ  大丈夫だよ。

会話では、よく「大丈夫?」と聞くことが多いですよね。質問する時には、괜찮아? 「大丈夫?」と語尾を上にぐっとあげます。そして 大丈夫のときは、語尾を下に下げて、괜찮아.にします。

 

오늘 시간 괜찮아? 今日時間大丈夫そう?

응. 괜찮아. うん。大丈夫だよ。

 

以上が、よく友達と使う15個の表現になります。ぜひ、韓国の友達に使ってみてください。