【無料】LINEで学べる初級韓国語講座>>

「てっきり」って韓国語で何て言うの?

「てっきり」って韓国語で何て言うの?

Tomi
Tomi

난 또 ~인 줄 알았다.

意味:てっきり~かと思った。

<例文>

야, 너 남자친구 생긴거 아냐?

뭐, 난 남지친구따윈 없어. 수능 봐야되잖아.

거짓말 하지마. 남자랑 남대문에서 시시껄껄 하면서 핫도그 먹고 있는것 봤어.

아냐 그건 내 오빠지. 남자친구 아니야.

아,, 너 오빠 있었지. 난또 남자친구 인줄 알았네.

というように난 또 ~인줄 알았다の組み合わせで

てっきり、~かとおもった。という表現になります。

 

★この記事が有料以上だと感じたら、トミを応援してみませんか★

トミを応援する

韓国語が学べるLINE登場!
トミの初級韓国語講座が、全てLINEで学べるようになりました!
友だち追加して、さっそく学習を始めましょう↓

友だち追加

分からないことは【学習サポート】で解決!
トミの韓国語講座で出されている宿題の添削を受けたり、分からなかったところを質問したい方は、ぜひ「学習サポート」をご活用ください!
韓国語で何て言うの?
トリリンガルのトミ【韓国語講座】無料なのに有料以上!