0から全てYouTubeで学べる韓国語講座はこちら>>

【中級韓国語講座 第7回】았/었었다、는 걸 보니까、는 김에

안녕하세요! 토미입니다.

今日の文法は、
았/었었다「〜した」という過去完了形
는 걸 보니까「〜するのを見ると」、
는 김에「するついでに」
の3つになります。

그럼 시작할게요!

았/었었다

動詞・形容詞 + 았/었었다

名詞(パッチムなし) + 였었다
名詞(パッチムあり) + 이었었다

았/었었다は、過去を表す았/었に、更に었がついたもので、ダブルに過去を入れています。

これは、ある出来事が過去に完了して現在は続いていないことを表します
「過去完了形」などと言われたりします。

まず、分かりやすく過去形と過去完了形のニュアンスの違いを比べてみましょう。

過去形
오빠는 일요일에 부산에 갔다.
お兄さんは日曜日に釜山に行った。

この갔다のように単に過去形で言うと、「行った」という行動が過去に行われたというだけで、それが、今完全に終わっているか、つまり完了しているかどうかは実は分かりません。

なので、「お兄さん」は釜山に行って、今もなお「釜山」に行っている状態にあるかもしれない意味合いが含まれています。

過去完了形
오빠는 일요일에 부산에 갔었다.
お兄さんは日曜日に釜山に行った。

갔었다は、「行く」という行動を過去に行い、それを完了して今はその結果が残っていないということになります。
つまり今は「釜山」にはいないという意味が伝わります。

活用方法を動詞・形容詞名詞の場合で分けて見てみましょう。

●動詞・形容詞:過去形を作った後に更に었をつけます

・가다の場合:過去形は갔다となるので、었をつけて、갔었다「行った」となります。
・먹다の場合:過去形は먹었다となるので、먹었のあとに更に었を入れて、먹었었다「食べた」となります。

●名詞:パッチムがなければ-였었다、パッチムがあれば-이었었다をつけます

・교사はパッチムがないので、였었다をつけて、교사였었다「教師だった」
・학생はパッチムがあるので、이었었다をつけて、학생이었었다「学生だった」となります。

動詞:例文1
좀 전에 부장님한테 전화 왔었어요.
ちょっと前に部長から電話がありましたよ。

오다の過去形は왔다です。
ここにもう一つ었をつけ加えて왔었다「来ていた」、「(電話が)あった」となっています。
少し前に電話が来たけど今は切れているという完了の意味になります。

これを、전화 왔어요と過去形で言うと、電話が来て今も完了していない状態、つまり回線がつながっている状態とも考えられるし、電話が来たのがついさっきのような意味になったりします。
왔어요は現在と過去の関係性が強いです。

名詞:例文2
우리가 처음 만났을 때 난 대학생이었었지.
私たちがはじめて知り合った時、私は大学生だったよね。

대학생はパッチムがあるので、이었었다をつけた대학생이었었다で、「大学生だった」となっています。
過去完了形なので、今は大学生ではないことを表現しています。

クイズ

1. 그 친구가 이사 가기 전에는 거의 주말마다 그 친구랑 (   )….
あの子が引っ越す前はほぼ毎週末あの子と会ってたのにね…。

(1)만났었는데 (2)만날 거야

正解は(1)です。
「会う」は만나다で、過去形は만났다です。
ここに었をつけて만났었다で、「会っていた」となります。
後はこれを「〜なのにね」にすればいいので、는데を使って、만났었는데とすれば正解です。
意味としては、引っ越す前まではよく会ってたけど、今は会っていないといことになります。

(2)の만날 거야は、未来形になるので、「会いたいな」「会いたいと思っているよ」という別の意味になります。

그 친구가 이사 가기 전에는 거의 주말마다 그 친구랑 (만났었는데)….

2. 그 사람은 예전에는 정말 인기가 (   ).
あの人は、昔、本当にすごく人気があったよ。 

(1)많겠구나 (2)많았었어

正解は(2)です。
「すごく人気がある」は、인기가 많다のように表現できます。
これを過去形にすると、많았다になり、更に었を付け加えて、많았었다で、「多かった」となります。
인기가 많았었다で「すごく人気があった」となります。
後はこれを반말にすればいいので、많았었어などとすれば正解です。
意味としては、かつてはすごく人気があったけど、今は人気がないとか今は生きているかすらも分からないというニュアンスになります。

(1)の많겠구나は推測に使う表現で、「人気がありそうだよね」という意味になります。

그 사람은 예전에는 정말 인기가 (많았었어).

는 걸 보니까

動詞 + 는 걸 보니까

形容詞(パッチムなし) + ㄴ 걸 보니까
形容詞(パッチムあり) + 은 걸 보니까

名詞 + 인 걸 보니까

는 걸 보니까「〜するのを見ると」などは、連体形に걸 보니까がついたものです。

걸 보니까は、것을 보니까「〜のを見ると」が縮めた表現で会話でよく使われます。

連体形の活用方法として、初級の内容を復習します。

動詞形容詞で分けます。

動詞の現在形の場合:パッチムがあってもなくても는 걸 보니까をつけます。

・가다:가는 걸 보니까「行くのを見ると」
・먹다:먹는 걸 보니까「食べるのを見ると」

動詞の過去の場合:(으)ㄴ 걸 보니까
パッチムがない時はㄴ 걸 보니까、パッチムがある時は-은 걸 보니까をつけます。

・가다:パッチムがないのでㄴ 걸 보니까をつけて、간 걸 보니까「行ったのを見ると」
・먹다:パッチムがあるので은 걸 보니까をつけて、먹은 걸 보니까「食べたのを見ると」

形容詞の場合:動詞の過去の場合と同じく、(으)ㄴ 걸 보니까
パッチムがない時は-ㄴ 걸 보니까、パッチムがある時は-은 걸 보니까

아프다:パッチムがないのでㄴ 걸 보니까をつけて、아픈 걸 보니까「痛いのを見ると」
많다:パッチムがあるので은 걸 보니까をつけて、많은 걸 보니까「多いのを見ると」

名詞:パッチムがあってもなくても인 걸 보니까をつけます

교사:パッチムがないので、교사인 걸 보니까「教師なのを見ると」
학생:パッチムがあるので、학생인 걸 보니까「学生なのを見ると」

なお、今後も今回のような連体形を使った文法表現が何度も出てきます。
今後は詳しい活用方法の説明は省略しますが、もし分からなくなったら今回の講座に戻って確認してみてください。

動詞:例文1
웃는 걸 보니까 무슨 기분 좋은 일이 있었구나?
笑ってるのを見ると、何か気分いいことがあったんだな?

웃다は動詞なので、現在形の는 걸 보니까がついて、웃는 걸 보니까「笑ってるのを見ると」となっています。

動詞:例文2
보람아, 너는 이 따뜻한 날씨에 몸을 부들부들 떠는 걸 보니까, 감기 걸린 것 같은데.
ポランちゃん、君はこの暖かい天気に体がぶるぶる震えてるのをみると、風邪ひいたみたいだけど。

떨다「震える」はㄹパッチムのある動詞なので、ㄹが脱落して、떠는 걸 보니까「震えるのを見ると」になります。

形容詞:例文3
밖이 밝은 걸 보니까 비가 그쳤나 봐요.

外が明るいのを見ると雨が止んだようです。

밝다「明るい」はパッチムのある形容詞なので、은 걸 보니까をつけて、밝은 걸 보니까「明るいのを見ると」になります。

名詞:例文4
아직 월요일인 걸 보니까 갑자기 힘이 빠지네…

まだ月曜日なのを見るといきなり力が抜けるよ…

월요일「月曜日」はパッチムのある名詞なので、인 걸 보니까をつけて、월요일인 걸 보니까「月曜日なのを見ると」となっています。

クイズ

1. 그 사람이 (   ) 마음이 놓여요.
あの人が事業してるのを見ると、安心できます。

(1)사업하는 걸 보니까 (2)사업할 거니까

正解は(1)です。

「事業する」は사업하다で動詞なので、는 걸 보니까をつけて、사업하는 걸 보니까とすれば正解です。

◉単語のポイント:마음이 놓이다
마음이 놓이다「安心する、ほっとする、落ち着く」という韓国語ならではの表現です。

(2)の사업할 거니까は、「事業をするから」「事業をする予定だから」という未来形になり、まだ事業をしていないことになります。

그 사람이 (사업하는 걸 보니까) 마음이 놓여요.

2. 사람들이 줄을 (   ) 유명한 식당인 것 같아.
人たちが列に並んでいるのを見ると、有名なレストランみたいだね。

(1)서는 (2)서는 걸 보니까

正解は(2)です。

줄을 서다「列に並ぶ」動きを現在形で表現したいので는 걸 보니까をつけます。
서다はパッチムがない動詞なので、는 걸 보니까をつけて、서는 걸 보니까とすれば正解です。

(1)の서는にすると、「人が列をなす有名な食堂みたいだね」というちょっと意味が変わってしまうので間違いです。

사람들이 줄을 (서는 걸 보니까) 유명한 식당인 것 같아.

◉単語のポイント:줄을 서다
「列に並ぶ」は줄을 서다と表現します。
줄을 서다は日本語だと「列に」何ですが、韓国語は「列を並ぶ」になります。
助詞の使い方が日本語と少し違うので、単語としてそのまま覚えましょう。

는 김에

動詞 + 는 김에

【過去形】動詞(パッチムなし) + ㄴ 김에

【過去形】動詞(パッチムあり) + 은 김에

는 김에や(으)ㄴ 김에は、主に動詞について、「〜のついでに」という意味を表します。

는 김에は「〜するついでに」、(으)ㄴ 김에は「〜したついでに」という意味になります。

는 김에の김は、発音が濁音になります。
「キメ」ではなく、「ギメ」です。

動詞:例文1
빨래하는 김에 이것도 같이 빨까?
洗濯をするついでにこれも一緒に洗おうか?

「〜するついで」と言っているので、하다に는 김에がついて、하는 김에「するついでに」となっています。

動詞:例文2
우리 부산까지 온 김에 맛있는 해산물도 먹고 가요.
私たち釜山まで来たついでに美味しい海産物も食べていきましょうよ。

「〜したついでに」と既に完了したことについて言っているので、パッチムのない오다にㄴ 김에がついて、온 김에「来たついでに」となっています。

クイズ

1. 내 옷을 (   ) 언니 옷도 하나 살까?
私の服を買うついでにお姉ちゃんの服も一つ買おうかな?

(1)사는 김에 (2)살 김에

正解は(1)です。
「買う」は사다で、「〜するついで」と現在のことを言いたいので、는 김에をつけて、사는 김에「買うついでに」とすれば正解です。

(2)の살 김에というように未来形の連体形に김에を合わせることはないです。

내 옷을 (사는 김에) 언니 옷도 하나 살까?

2. 서울에 (   ) 친구 좀 만나려고요.
ソウルに上がってきたついでにちょっと友達に会おうと思いまして。

(1)올라온 김에 (2)올라왔으니까

正解は(1)です。
올라오다は「上がって来る、上京する」という意味です。
「〜したついでに」と過去形の連体形を使わなくてはいけないです。
올라오다はパッチムがないので、ㄴ 김에をつけて올라온 김에「上がって来たついでに」とすれば満点です。

(2)の올라왔으니까は、「上がってきたから」と理由を示す言葉になってしまいます。

서울에 (올라온 김에) 친구 좀 만나려고요.

宿題

宿題は2つあります。
1つ目は、今回習った文法を使って作文を3つ作成しましょう。

① 았/었었다「~した」を使って、過去にはしていたけれど今はしていないことを教えてください。
《例》
나는 너를 사랑했었다.
私はあなたを愛していた。

これは、「今は愛していません」というニュアンスがあります。

② 는 걸 보니까は「〜するのを見ると」を使って、何々している姿を見て、こう考えたと教えてください。
《例》
니가 하는 걸 보고.
君の態度次第でね。

③ 는 김에「〜のついでに」は、皆さん何かのついでにやったことを教えてください。
《例》
시내에 나온 김에 친구를 만나고 왔어요.
市内に出たついでに、友達に会って来ました。


宿題の2つ目は単語暗記です。
中級単語一覧表の4ページの241番から280番の単語40個を暗記してきてください。
このページの一番下で、40単語の単語クイズができます。
40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。

それと、今回は私が大好きな曲で、歌手인순이サンが歌っている아버지という曲と90年代のアイドルグループgodの어머니께という曲に過去完了形が使われていますので、ぜひ聞いてみてください。

こちらが動画のリンクです↓

아버지 by 인순이

어머니께 by god
字幕付き

字幕なし

2曲とも韓国人なら全員知っているのでは?というくらい国民的に広く愛されている名曲です。

以上です。
그럼 오늘도 행복 가득, 웃음 가득한 하루 되세요! 한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅!!

40問 単語クイズ

中級単語帳の241~280番までの単語の4択クイズが、ランダムに40問表示されます。
回答後に表示されるTwitterボタンで、結果をシェアしましょう!