0から全てYouTubeで学べる韓国語講座はこちら>>

【中級韓国語講座 第23回】(으)므로、(이)나 (이)나 할 것 없이、느니만큼

안녕하세요. 토미입니다.

今日の文法は、
(으)므로「〜なので」、
(이)나  (이)나 할 것 없이「〜とか~とか関係なく」、
느니만큼「〜するだけに」
の3つになります。

今日の文法を学べば、

청소년이나 성인이나 할 것 없이 모두가 그 드라마에 빠져 들었어요!
青少年や成人など関係なくみんながそのドラマにはまりました!

のように、だれかれ構わず、超人気がある!のような表現も伝えることができるようになります。

그럼 시작할게요!

(으)므로

動詞・形容詞(パッチムなし) +므로
動詞・形容詞(パッチムあり) + 으므로

名詞 + 이므로

【過去形】
動詞 + 았/었으므로

 

(으)므로は、「〜なので」、「~だから」という意味です。

この文法は、理由や原因を表し、書き言葉でのみ使われます。
公的な文章や書類などによく使われて、すごく厳かで「真面目な」表現です。

語尾には、한다体、합니다体が適していて、해요体を使うことはありません。

会話で「〜なので」「~だから」を表す表現は니까です。

(으)므로:書き言葉のみ、格調高い表現の文章
(으)니까:主に会話、理由や原因を表現する

動詞:例文1
과도한 카페인 섭취는 건강을 해치므로 주의해야 한다.
過度なカフェインの摂取は健康を害するので、注意しなければならない。

해치다「害する」はパッチムのない動詞なので、므로がついて、해치므로「害するので」となっています。

形容詞:例文2
요즘은 추우므로 추위에 대비할 필요가 있다.
最近は、寒いので、寒さに準備する必要がある。

춥다「寒い」はㅂ変則が適用される形容詞なので、ㅂパッチムをなくして 우므로をつけ、추우므로「寒いので」となっています。

名詞:例文3
개인적인 의견이므로 정확하지 않을 수 있습니다.
個人的な意見なので正確ではない可能性があります。

의견「意見」は名詞なので、이므로をつけて、의견이므로「意見なので」となっています。

過去形:例文4
이번 달 예약 접수는 종료하였으므로 다음 달에 예약을 하여주십시오.

今月の予約の受付は終了致しましたので、来月に予約してくださいませ。

종료하다「終了する」に 였으므로をつけて、 종료하였으므로「終了致しましたので」となっています。

クイズ

1. 치매는 완치가 (  ) 예방하는 것이 최선입니다.
認知症は完治が難しいので、予防するのが最善です。

(1)어려우므로 (2)어려으므로

正解は(1)です。
어렵다「難しい」はㅂ変則が適用される形容詞なので、ㅂパッチムをなくして 우므로をつけ어려우므로「難しいので」とすれば正解です。
(2)のように으ではなく우なので、注意しましょう。

치매는 완치가 (어려우므로) 예방하는 것이 최선입니다.

2. 출입 금지 ( ) 들어가지 마시길 바랍니다.
立入禁止区域なので、入らないでください。

(1)구역이니까 (2)구역이므로

正解は(2)です。
구역「区域」は名詞なので、이므로をつけて、구역이므로とすれば正解です。
(1)の구역이니까が間違いというわけではありませんが、들어가지 마시길 바랍니다という丁寧で固い表現を使っているので、口語体の구역이니까にすると違和感が出ます。
上品な表現は上品な表現同士で合わせる方が自然です。

출입 금지 (구역이므로) 들어가지 마시길 바랍니다.

(이)나 (이)나 할 것 없이

名詞(パッチムなし) + 나 -나 할 것 없이
名詞(パッチムあり) + 이나 -이나 할 것 없이

 

(이)나  (이)나 할 것 없이「〜とか~とか関係なく」は、(이)나を2回使った形で、名詞につきます。
二つの物が共通した特性を持っていることを伝えたい時に使います。

◉単語のポイント:남녀노소
この文法とよく使われる単語で남녀노소(男女老少)があり、日本語の老若男女のことです。
남녀노소 할 것 없이「老若男女(ろうにゃくなんにょ)関係なく」という表現もよく使われています。

この(이)나  (이)나 할 것 없이の(이)나  (이)나は「助詞」の部分になるのですが、これを省いて使うことも多いです。

할 것 없이の発音は、할 것 없이に分かち書きするので、
할v 것v 없이と分けて読みそうになりますが、会話でよく使う表現になるので、連音化して、할 거 덥시となります。

よくわからない方は発音変化の動画も確認してみてください。
ㄷ,ㅌ,ㅅ,ㅆ, ㅈ,ㅊ,ㅎのパッチムの発音は、ㄷパッチムで発音する→할 거 덥시になる。
13分11秒

名詞:例文1
여자나 남자나 할 것 없이 어울리는 운동화예요.
女性とか男性とか関係なく似合うスニーカーです。

여자「女性」と남자「男性」はパッチムのない名詞なので、나 -나 할 것 없이がついて、여자나 남자나 할 것 없이「女性とか男性とか関係なく」となっています。

名詞:例文2
한국인이나 일본인이나 할 것 없이 그 배우를 좋아해요.
韓国人とか日本人とか関係なくその俳優が好きです。

한국인「韓国人」と일본인「日本人」はパッチムのある名詞なので、이나 -이나 할 것 없이がついて、한국인이나 일본이나 할 것 없이「韓国人とか日本人とか関係なく」となっています。

名詞:例文3
이 아이스크림은 아이나 어른이나 할 것 없이 좋아할 맛이에요.
このアイスクリームは子供とか大人とか関係なく好きな味です。

아이「子供」はパッチムのない名詞で、어른「大人」はパッチムのある名詞なので、나 -이나 할 것 없이をつけ、아이나 어른이나 할 것 없이「子供とか大人とか関係なく」となっています。
この아이나 어른이나の表現は남녀노소に置き換えて、남녀노소 할 것 없이 좋아할 맛이에요.とすることもできます。

クイズ

1. 저는 (  ) 모든 운동을 좋아해요.
私はサッカーとか野球とか関係なく全ての運動が好きです。

(1)축구나 야구나 할 것 없이 (2)축구와 야구와 할 것 없이

正解は(1)です。
축구「サッカー」、야구「野球」はどちらもパッチムのない名詞なので -나 -나 할 것 없이をつけて、축구나 야구나 할 것 없이とすれば正解です。
助詞を省略して축구 야구 할 것 없이でも自然な表現になります。
(2)は助詞が와「〜と」になっているので、間違いです。

저는 (축구나 야구나 할 것 없이) 모든 운동을 좋아해요.

2. (  ) 할 것 없이 매일 바쁘다.
平日とか週末とか関係なく毎日忙しい。

(1)평일도 주말도 (2)평일이나 주말이나

正解は(2)です。
평일「平日」주말「週末」は、どちらもパッチムのある名詞なので、이나 -이나 할 것 없이をつけて、평일이나 주말이나 할 것 없이とすれば正解です。
(1)は助詞の도「〜も」を使っているのですが、違和感のある表現になります。

(평일이나 주말이나) 할 것 없이 매일 바쁘다.

느니만큼

動詞 + 느니만큼

形容詞(パッチムなし) + 니만큼
形容詞(パッチムあり) + 으니만큼

名詞 + 이니만큼

 

느니만큼は、「〜するだけに」、「〜するだけあって」という意味です。

動詞と形容詞はあまり使わなくなった傾向があり、느니만큼よりは、(으)ㄹ 만큼「するだけに」をよく使います。
ただ、名詞は日常生活でよく使います。

動詞:例文1
열심히 공부하느니만큼 좋은 성적을 거둘 수 있을 거예요.
一生懸命勉強してるだけに、良い成績を取れると思いますよ。

공부하다は、動詞なので、느니만큼がついて、공부하느니만큼「勉強してるだけに」となっています。
거두다「収める、得る、取る」は、努力したものを得るのような表現でよく使います。

形容詞:例文2
일이 바쁘니만큼 얻는 게 있을 거야.
仕事が忙しいだけに得るものがあると思うよ。

바쁘다は、パッチムのない形容詞なので、니만큼がついて、바쁘니만큼「忙しいだけに」となっています。

名詞:例文3
처음 하는 일이니만큼 잘 모르는 것도 많을 거예요.
はじめてすることだけあって、よく分からないこともたくさんあると思います。

일「こと」は名詞なので、이니만큼がついて、일이니만큼「ことだけあって」となっています。

クイズ

1. 시간이 오래 (  )만큼 느긋하게 기다려야 돼.
時間が長くかかるだけに、ゆっくり待たなきゃ。

(1)걸리느니 (2)걸리므로

正解は(1)です。
걸리다「(時間が)かかる」は、動詞なので、느니만큼をつけて、걸리느니만큼とすれば正解です。
(2)の걸리므로は、最初で習った文法でした。こちらは原因を表現するので、「かかるがゆえに」となります。
そもそも해요体とはペアになることがない表現です。

시간이 오래 (걸리느니)만큼 느긋하게 기다려야 돼.

2. 인원이 (  )만큼 개개인의 부담이 좀 클 수 있어요.
人員が少ないだけに、各個人の負担が少し大きいかもしれません。

(1)작으니 (2)적으니

正解は(2)です。
ここで、적다「少ない」は、パッチムのある形容詞なので、으니만큼をつけて、적으니만큼とすれば正解です。
(1)の작으니は、「小さいだけに」となるので、間違いです。

인원이 (적으니)만큼 개개인의 부담이 좀 클 수 있어요.

宿題

発明王トーマス・エジソンの言った言葉です。

나는 낙심하지 않는다. 모든 잘 못된 시도는 전진하기 위한 또다른 발걸음이므로.
僕は落胆しない。全ての誤った試みは、前進するための、また違う歩みであるから。

발걸음이므로.「歩みであるから。」
こちらが발걸음이니까にしても意味は同じなんですが、この言葉の与える深みが違います。

宿題は2つあります。
まずは今回習った文法を使って、3文ほど作文しましょう。

① (으)므로を使って文を作ります。
《例》
감염 위험이 있으므로 항상 주의를 기울여야 한다.
感染のおそれがあるので常に注意を払わなければならない。

② (이)나  (이)나 할 것 없이を使って文を作ります。
《例》
밤이나 낮이나 할 것 없이 한국어를 공부해요.
夜とか昼とか関係なく韓国語を勉強しています。

③ 느니만큼「〜するだけに」「〜するだけあって」を使って文を作ります。
《例》
한국어를 가르치는 일이니만큼 항상 한국과 관련된 뉴스를 보고 있어요.
韓国語を教える仕事だけあって、常に韓国と関連したニュースを見ています。


宿題の2つ目は単語暗記です。
中級単語一覧表の12ページの881番から920番までの単語40個を暗記してきてください。
このページの一番下で、40単語の単語クイズができます。
40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。

今日もお疲れさまでした!
그럼 오늘도 행복 가득, 웃음 가득한 하루 되세요! 한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅!!

40問 単語クイズ

中級単語帳の881~920番までの単語の4択クイズが、ランダムに40問表示されます。
回答後に表示されるTwitterボタンで、結果をシェアしましょう!