안녕하세요. 토미입니다. 今日は、この動画を見ただけで、ある程度状況を判断できるようになる、그から始まる、黄金接続詞11個をお伝えします。
接続詞って何?ってなりますよね。接続詞とは、日本語の「それは、それと、それが、それで」のことです。日本語で、「それ」という言葉が接続詞によく使われるように、韓国語では、그렇다「そうだ」という単語からできている接続詞が本当に多いです。
今日お伝えする그から始まる黄金接続詞の11選は
- 그리고 そして
- 그런데 でも
- 그러나 しかし
- 그나저나 それはそうと
- 그래서 それで
- 그러니까 だから
- 그러면 そしたら
- 그럼 じゃ、
- 그러면서 そうしながら
- 그래도 それでも
그러자 するとになります。これらの接続詞は文法で変化したりしないので、丸ごと覚えておくと、相手が言いたいことをすぐ聞き取れるようになるし、自分が言いたいことも伝わりやすくなるので、絶対に得する表現です。ぜひ最後までご覧ください。
그럼 시작할게요!
じゃ、始めます!
解説
그리고 読み:クリゴ 意味:そして
그리고は、「そして」で、AプラスBのように、特に関連性のない2つの文章をつなげるときに使います。그리고 나서(クリゴナソ/それから、そのあとで)のように応用して使うこともできます。例えば、
例)저는 책 읽는 걸 좋아해요. 그리고 음악 듣는 것도 좋아해요.
(私は本読むのが好きです。それと、音楽を聴くのも好きです。)
のように使います。他にも
例)우리 오늘 벚꽃놀이 가자! (私たち、今日お花見行こう!)
그리고 나서 도시락도 같이 먹자! (そのあとで、お弁当も一緒に食べよう。)
のように使います。
그런데 読み:クロンデ 意味:ところで、ところが、でも
그런데は、話題を変えたり、話を付け加えるときに「ところで」の意味で使います。また、前の内容と反対の意見を述べるとき「ところが」の意味で使うこともできます。日常会話では省略形の근데(クンデ)を「でもさ~」というニュアンスで使うことが多いです。例えば、
例) 배가 고프다. 그런데 돈이 없다. (お腹がすいた。でもお金がない。) のように使います。他にも
例)오랜만이야. 잘 지냈어? (久しぶり。元気にしてた?)
응, 근데 저번에 할 말 있다고 한 건 뭐야?
(うん。ところでこの前、話があるって言ってたけど、何なの?)
のようにも使います。
그러나 読み:クロナ 意味:しかし
그러나は、「しかし」で、前に来る内容を強く否定したり、前とは逆の内容が来るときに使います。主に公式的な場で使われるので、日常会話で、그러나を使うのは不自然です。それでは、例文と一緒に見ていきましょう!
例) 나는 열심히 공부했다. 그러나 시험은 빵점을 맞았다.
(私は熱心に勉強した。しかし、試験では0点を取ってしまった。)
のようにです。他にも、
例)나는 친구들의 이름을 불렀다. 그러나 아무도 돌아보지 않았다.
(私は友達の名前を呼んだ。しかし、誰一人振り返らなかった。)
どんなシチュエーションだったんだと思いますが、このように、ちょっと言い方などが固い表現の時に使います。
그나저나 読み:クナジョナ 意味:とにかく、話は変わるけど、それはそうと
그나저나 は、「とにかく、話は変わるけど、それはそうと」で、話題を切り替えるときに使います。例えば、
例)우리 이번에는 이 가게 구경해 보자! (今度はこのお店に入ってみよう!)
그나저나 우리 밥은 언제 먹어? (それはそうとご飯はいつ食べるの?)
のように使います。
그래서 読み:クレソ 意味:だから、それで
그래서は、「だから、それで」で、前の内容が原因や理由になり、その結果などを述べるときに使います。また時間的な前後関係を表すときにも使います。
ここで、注目!初級者さんがやりがちな間違いは、그래서「それで」と次に出てくる그러니까「だから」をごっちゃに使うことですね。
그래서は、「それで」なので、あくまでも客観的な立ち位置、그러니까は、「だから」なので、自分の主張がかなり強く入っています。今からお伝えする例文は、그러니까ではなく、그래서が入らないといけないので、注意してみてみましょう。
例)어제 전화했는데 왜 안 받았어? (昨日電話したのに何で出なかったの?)
어제 너무 피곤했어. 그래서 일찍 잤어. (昨日すごく疲れてたんだ。だから、早く寝たんだ。)
この時に、피곤했어が原因で、早く寝ている結果がありますよね。その場合は、그래서が適切です。그러니까ではありません。他の例文も見てみましょう。
例)와! 이거 니가 다 준비한 거야? (すごい!これ全部自分で作ったの?)
너 집밥 좋아하잖아. 그래서 요리 좀 했지.
(家庭料理好きって言ってたじゃん。だから作ってみたんだ。)
ここは、日本語では、「だから」が来るので、初級者さんはほぼ100%그러니까で作文してきますが、ここも、그러니까のように自分の意見を強く述べたいのではなく、客観的に「家庭料理が好き」という原因と、「だから作ったよ」という結果があるので、그래서が正しいです。
그러니까 読み:クロニッカ 意味:だから
그러니까 は、先ほど説明したように、「だから」という意味で、前の内容を受けて原因や理由を自分の主観的な立場で、述べるときに使います。自分の意見がかなり強く入ることを忘れないでくださいね。会話では省略形の그니까(クニカ)をよく使います。これから説明する例文に그래서が入ると間違いになります。
例) 어제 공부 안 했더니 오늘 시험 망쳤어.
(昨日勉強しなかったから今日の試験さんざんだった。)
그러니까 어제 내가 공부하라고 했잖아. (だから昨日勉強しなって言ったじゃん。)
例)그래서 무슨 말이 하고 싶은 거야? (それで何が言いたいの?)
그러니까 우리 여기서 먹지 말고 레스토랑에 가요.
(だから、私たち、ここで食べずに、私たち、レストランに行きましょうよ)
그러면 読み:クロミョン 意味:それでは、それなら
그러면は、「それでは、それなら」で短くすると、그럼になります。그러면서(クロミョンソ/それなのに、そう言いながら), 안 그러면(アングロミョン/そうでなければ、そうしないと)など応用して使うこともできます。
しかし、그러면서は、縮約ができないので、そのまま使います。안 그러면は、会話では、안 그럼ということも多いです。 それでは、例文と一緒に見ていきましょう!
例)이 일 좀 도와줘. (これちょっと手伝ってくれる?)
그러면 니가 맛있는 거 사 줄 거야? (そしたら、君がおいしいのおごってくれる?)
例)스마트폰, 빨리 고쳐 주세요. 안 그러면 집에 못 가요. (スマホ早く治してください。でないと、家に帰れません)
그럼 読み:クロム 意味:じゃ、
先ほどお伝えしたように、그럼は、그러면の縮まったバージョンで、「じゃぁ」という意味です。私もしょっちゅう、그럼 시작할게요! といっていますよね。日本語にすると、「じゃ、始めます!」という意味です。
そして、그럼に使える表現を2つお伝えします。まず、一つ目、그럼 그렇지(クロム クロッチ)と言ったら、「そりゃそうだよね」という意味になります。2つ目、그럼と単体で使ったら、「もちろん」という意味になります。それでは、例文と一緒に見ていきましょう!
(例) 그럼 뭐 먹을까? じゃ、何食べる?
例) 3일동안 밤새 게임했더니 피곤하네. (3日間徹夜でゲームしたからだるいな。)
그럼 그렇지. (そりゃそうだよ。)
例)토미 씨, 이 문서작업 좀 해 줄 수 있어요?
(トミさん、ちょっとこの文章作成お願いできるかな?)
그럼요, 언제까지 해드리면 될까요?
(もちろんです。いつまでにやればいいですか?)
のように使います。
그러면서 読み:クロミョンソ 意味:そうしながら、それなのに、そのくせ
그러면서は、그렇게 하면서(クロッケ ハミョンソ)「そのようにしながら」の縮約形で、ある動作を同時に行う、「そうしながら」という意味と、前とは矛盾する内容を述べる「そのくせ、それなのに」で使います。
例)”토미야, 지금부터 엄마가 하는 말 잘 들어.” (トミ、今から母さんの言うことよく聞くのよ。)
그러면서 엄마는 내 손을 잡았다. (そう言いながら母は私の手を握った。)
他にも、
例)먼저 헤어지자고 한 건 너야. (先に別れようって言ったのあなたでしょ。)
그러면서 왜 이제 와서 만나러 온 거야? (それなのになんで今更会いに来たの?)
のように使います。なんかドラマにある胸が締め付けられそうな例文ですね。
그래도 読み:クレド 意味:それでも、だけど
그래도は、「それでも、だけど」という意味で、前の内容を認めつつ反対の意見を述べたり、補足や説明を付け足すようなときに使います。안 그래도(アングレド/そうでなくても、そうじゃなくても)、그래도 그렇지(クレド クロッチ/そうだとしても)のように応用して使うこともできます。그래도 그렇지は、아무리 그래도 그렇지にすると、「いくらなんでもそりゃないだろう」というフレーズになります。
例)진짜 실망이야. 다시는 너 안 볼 거야. (ほんと最低。もう二度と会いたくない。)
에이 한 번만 봐 줘. 그래도 우린 친구잖아.
(そんなこと言わないで今回は多めに見てよ。それでも、私たち友達でしょ。)
例)이 감기약 써서 먹기 싫어. (この風邪薬苦くて飲めない。)
아, 그래? 안 그래도 다른 약을 사려는 참이었어. . (あ、そう?そうじゃなくても、違う薬を買いに行くとこだったよ。)
例) 아무리 그래도 그렇지. 그건 아니야. いや、いくら何でもそりゃないでしょう。それは違うよ。
のように使います。
그러자 読み:クロジャ 意味:すると
그러자 は、「そうした途端」という意味で、前の状況をきっかけに、すぐに何か新しい展開が起こったときに使います。
例)나는 친구네 집 문 앞으로 다가갔다. (私は友達の家の門に近づいて行った。) 그러자 갑자기 문이 열렸다. (すると、急にドアが開いた。) のように使います。
宿題
はい!ということで、今日は黄金接続詞11個をお伝えしました。私が口を酸っぱくいつも言うように、「インプットしたら即アウトプットせよ。」なので、今日習った接続詞を使って、作文してみましょう!
例えば、
살 빼고 싶다고 하지 않았어? 그러면서 왜 야식 먹어?
痩せたいって言ってなかったっけ?それなのになんで夜食食べるの?
とかです。ぜひコメント欄に書いて、みんなで、理解を深めていきましょう。
皆さんがこれらの接続詞をちゃんと使いこなせるようになったか、確認できると思うとワクワクします!
그럼 오늘도 행복 가득, 웃음 가득한 하루 되세요!
한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅!!