여러분 안녕하세요. 토미입니다.
皆さんお待ちかね、韓国語初級講座の時間です。この講座は、ゼロから韓国語を学び始めた人が、「独学で初級レベルの韓国語をマスター」できるように、しっかりと体系的に構成されています。
宿題もあり、テストもあり、さらにはゲームや豆知識まであると言う、まるで学校のような講座です。ぜひこの初級講座を全部やり切って、韓国語の初級マスターになっちゃいましょう!
宿題の単語クイズをされたい方は、このページの一番下にありますので、そちらからチャレンジしてください。
今日の講座のテーマは[생일이 언제예요?]「誕生日はいつですか?」です。
今日の講座で学ぶ文法は、助詞の[을/를](~を)、次に[네요] (~ですね)という表現、そして最後に、漢数詞の使い方を学んでいきましょう。
今日の講座を学べば、「ですね〜、なんですね~」のように、語尾の表現の幅を広げることができます。また、漢数詞を使って、自分の生年月日も相手にちゃんと伝えることができるようになります。
今日の講座の流れについて説明します。まず最初に会話文を日本語字幕付きで聞いてみます。続いて、私が単語とフレーズ、そして文法について解説します。その後、今度は会話文を日本語字幕なしで聞き取ってみます。会話文の内容が理解できたら、今度は音読練習をします。
最後にこの講座の宿題を発表します。それと動画の一番最後におまけで、韓国語版の「happy birthday」を歌っていますので、ぜひ最後までご覧ください。
그럼 시작할게요.
今日の会話
今日の会話のタイトルは [생일이 언제예요?] です。トミさんとサンミンさんが、お互いの誕生日を聞いているシーンです。トミさんは、誕生日にいつも何をするのでしょうか?
ではまずは、日本語訳付きで読んでみましょう。どうぞ!
- 토미:상민 씨, 생일이 언제예요?
サンミンさん、誕生日はいつですか? - 상민:10월 17일이에요. 토미 씨는요?
10月17日です。トミさんは? - 토미:저는 6월 20일이에요.
私は6月20日です。 - 상민:토미 씨는 생일 때 주로 뭐 해요?
トミさんは誕生日の時に主に何しますか? - 토미:친구들을 집에 초대하고 파티해요.
友達を家に招待してパーティします。 - 상민:파티를! 와우! 좋네요!
パーティを!わ~、良いですね!
単語・フレーズ解説
では一文ずつ会話内容を確認しながら、単語とフレーズを解説していきます。
토미:상민 씨, 생일이 언제예요?
[생일]は「誕生日」の事です。「誕生日おめでとう」と言いたいときは[생일 축하합니다]と言います。 [언제]は「いつ」という意味です。ここで韓国語の5W1Hについて簡単に単語だけ整理してみましょう。[언제]が「いつ」、[어디]は「どこ」、[누구]は「だれ」、[무엇]は「何」、[왜]は「なぜ」、[어떻게]は「どのように」となります。そして、[생일이 언제예요?]は[이름이 뭐예요?] [화장실이 어디예요]と同じように、[~が]で表現するのが、一番自然な韓国語です。
ですので、直訳すると「誕生日がいつですか?」「名前が何ですか」「トイレがどこですか?」となります。これは、口で何度も唱えて、自然な表現を瞬時に出せるように、慣れてしまいましょう。
상민:10월 17일이에요. 토미 씨는요?
[토미 씨는요?]は、「とみさんは?」という意味になりますが、[요]が丁寧語なので「トミさんはどうですか?」というようなニュアンスになります。ですので例えば、目上の人にもこのように使えます。[모두 아메리카노예요.]「皆さん、アメリカンですよね。」、[사장님은요?]「社長はどうされます?」といった感じになります。
友達や、年下には[는?]だけで大丈夫なので、[토미는?]にすると「トミは?」という意味になります。
상민:토미 씨는 생일 때 주로 뭐해요?
[때]は「時」という意味です。韓国語は[의]「~の」という助詞を省く傾向があるので、「誕生日の時」と言いたいときには、[생일 때]、「休日の時」は[휴일 때」というほうが自然です。 [주로]は「主に」という意味です。例えば、[저는 주로 집에서 일해요.]は「私は主に家で仕事します。」という意味になります。토미:친구들을 집에 초대하고 파티해요.
韓国語で、[친구]は、[親舊]←こう書きます。この漢字を覚えなくてもいいのですが、日本語の「友達」と違って韓国語の[친구]は単数です。ですので、友達数人と表現したいときには、[~들]「〜達」という表現を付け加えて、[친구들]と言います。
[초대하다]は「招待する」という意味です。ちなみに[초대장]は「招待状」になります。[초대짱]と発音する人もいます。 [파티하다]は「パーティする」という意味です。韓国語では、日本語のように棒線を引いて長く発音するという表記法がないので、[パーティ」ではなく、短い発音で[파티]となります。상민:파티를! 와우! 좋네요!
[와우!]は「ワォ!」という意味です。女性はよく[어머]「あら~」みたいに使ったりもします。でも男女共通で使えるのは[와우!]ですね。文法 Lesson
을/를
名詞(パッチムなし)+를
名詞(パッチムあり)+을
次に文法レッスンです。まずは[을/를]「~を」という助詞について学びます。これは名詞の最後の文字にパッチムがあれば[~을]、パッチムがなければ[~를]を使います。
では、本文を見ていきましょう。まずは、パッチムがあるバージョンからです。
친구들을 집에 초대하고 파티해요(友達を家に招待して、パーティします。)
この場合、[친구들]の[~들]にパッチムがあるので、[친구들을]となり「友達を」となります。
他の例文を見てみましょう。
저는 책을 삽니다.(私は本を買います。)
この場合は[책]にパッチムがあるので、[책을]「本を」となります。
次はパッチムがないバージョンを見てみましょう。本文からです。
상민:파티를! 와우! 좋네요!
この場合、[파티]の[티]にはパッチムがないので、[~를]を入れて「パーティを」となります。
他の例文を見てみましょう。
저는 김치를 먹습니다.(私はキムチを食べます。)
この場合は[김치]の[치]にパッチムがないので、[김치를]「キムチを」となります。
それと、この[을/를]には注意点があります。これからお伝えする4つの単語の前は必ず[을/를]となります。日本語的には普通「を」を使わない場面なので、日本人がよく間違えやすいポイントです。最低限、これらの単語はまず抑えておきましょう。
- 만나다「会う」→ [친구를 만나다]「友達に会う」
- 타다「乗る」→ [버스를 타다]「バスに乗る」
- 좋아하다「好き」→ [불고기를 좋아하다]「プルコギが好きだ」
- 싫어하다「嫌い」→ [거미를 싫어하다]「クモが嫌いだ」
それでは、クイズで理解を深めていきましょう。このカッコに入るのは、[을/를]のどちらでしょうか?
① [밥( ) 먹고 지하철( ) 타고 여자 친구( ) 만납니다.] ご飯を食べて、地下鉄に乗って、彼女に会います。
まず、[밥]はパッチムがあるので、[~을]を入れて[밥을]となります。[지하철]もパッチムがあるので、[~을]を入れて[지하철을]となります。[여자 친구]にはパッチムがないので、[~를]を入れて[여자 친구를]となります。
日本語では、「地下鉄に乗って、彼女に会います」ですが、韓国語は直訳すると「地下鉄を乗って、彼女を会います」となりますので注意してください。
네요
動詞・形容詞+네요
名詞(パッチムなし)+네요
名詞(パッチムあり)+이네요
次の네요は驚きや感嘆を表現する時に使い、「~ですね」の意味があります。[네요]には重要なポイントが3つあります。
ポイント①パッチムの有無に関係なく、動詞・形容詞+네요
ポイント②語幹のパッチムに[ㄹ]が付いている時には、[ㄹ]が脱落する
ポイント③パッチムのある名詞+이네요/ パッチムのない名詞+네요
です。では、まずポイント①から詳しく見ていきましょう。
ポイント①パッチムの有無に関係なく、動詞・形容詞+네요
動詞・形容詞+네요はとても簡単なコンセプトで、動詞・形容詞の原形の[다]を除いて、[네요]をつければ、いいだけです。
例えば、
요즘은 날씨가 좋네요.(最近は天気がいいですね)
の場合、[좋네요]の原形は[좋다]となり、[다]を除いて、[네요]をつけて[좋네요]となります。
次は
한국말 정말 잘하네요!(韓国語、本当にお上手ですね!)
の場合、[잘하다]が「上手だ」という原形なので[다]を除いて、[네요]をくっ付けると、[잘하네요]「お上手ですね」となります。
このようにパッチムがあってもなくても、動詞・形容詞の語幹に[네요]を付けるだけで「ですね」という意味になります。
ポイント②語幹のパッチムに[ㄹ]が付いている時には、[ㄹ]が脱落する
ただし、語幹のパッチムに[ㄹ]がある時には、[ㄹ]が「あ~」「れ~」と脱落します。語幹のパッチムに[ㄹ]が付く単語、この前もご紹介したのですが、覚えていらっしゃいますか?
代表的なのが、[만들다]「作る」、[알다]「知る」ですね。
これらの単語を見ていきましょう。
종이비행기를 정말 잘 만드네요.(紙飛行機を本当によく作れてますね。)
この時に、[만들다]の[들]にある[ㄹ]をなくして、[네요]をつけて[만드네요]となります。
한국어 잘 아네요.(韓国語よく、知っていますね。)
この時に、[알다]の[알]にある[ㄹ]をなくして、[네요]をつけて[아네요] となります。
ポイント③パッチムのある名詞+이네요/ パッチムのない名詞+네요
ポイント③は、名詞に[~네요]をつける場合です。この場合は、パッチムがあれば[이네요]となり、なければ[네요]となります。では、パッチムがある単語から見ていきましょう。
아버님이네요.(お父さんですね。)
[아버님]の[님]にパッチムがあるので、[이네요]と合わせて、[아버님이네요]となります。では、パッチムのない単語を見てみましょう。
김치네요.(キムチですね。)
[김치]の[치]にパッチムがないので、[네요]と合わせて、[김치네요]となります。では、これらの3つのポイントをクイズで確認しましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?
① [오늘은 호박죽( ).] 今日はかぼちゃ粥ですね。
この場合、[호박죽]は「かぼちゃ粥」という名詞で、[죽]にパッチムがあるので[이네요]と合わさり、[호박죽이네요]となります。
次はどうでしょうか?
② [아기들이 잘 ( ).] 赤ちゃんたちがよく遊びますね。
動詞の[놀다]「遊ぶ」を使いますが、語幹にあるㄹパッチムをなくして、[노네요]「遊びますね」となります。
次はどうでしょうか?
③ [그 친구 ( ).] そのお友達可愛いですね。
この場合は形容詞の[귀엽다]「かわいい」という単語を使います。[귀엽다]の[다]を除いて[네요]をつけて、[귀엽네요]と作ります。
漢数詞
では、次に漢数詞を見ていきましょう。漢数詞は日本語の1,2,3というように数を数えるのに使います。数え方は以下のようになります。
1:일 | 2:이 | 3:삼 | 4:사 | 5:오 |
6:육 | 7:칠 | 8:팔 | 9:구 | 10:십 |
11:십일 | 12:십이 | 13:십삼 | 14:십사 | 15:십오 |
16:십육 | 17:십칠 | 18:십팔 | 19:십구 | 20:이십 |
30:삼십 | 40:사십 | 50:오십 | 60:육십 | 70:칠십 |
80:팔십 | 90:구십 | 100:백 | 1000:천 | 10000:만 |
次に漢数詞に付く助数詞を見ていきましょう。助数詞というのは、難しく聞こえるんですけど、数字の後ろに来る単語の事で、「~月」「〜日」のような物です。
- [년]は「年」で[1년(1年)]、[2년(2年)] と読んでいきます。
- [일]は「日」で[1일(1日)]、[2일(2日)]と読んでいきます。
- [번]は「番」で[1번(1番)]、[2번(2番)]と読んでいきます。
- [층]は「階」で[1층(1階)]、[2층(2階)]と読んでいきます。
ただし、漢数詞は月を表現する時に、2つだけ発音が変化するところがあります。それが、本文で紹介している「6月」と「10月」です。
[육]は「6」なので[육월]となったら楽なのですが、[ㄱ]がなくなり、[유월]となります。
[십]は10なので[십월]「10月」となったらいいのですが、これもパッチムの[ㅂ]をなくして、[시월]と表現します。
では、この2点だけ気を付けて、「1月」から「12月」まで言ってみましょう。
[일 월]、[이 월]、[삼 월]、[사 월]、[오 월]、[유월]、[칠 월]、[팔 월]、[구 월]、[시월]、[십일 월]、[십이 월]、以上です。
1月
일 월 |
2月
이 월 |
3月
삼 월 |
4月
사 월 |
5月
오 월 |
6月
유월 |
7月
칠 월 |
8月
팔 월 |
9月
구 월 |
10月
시월 |
11月
십일 월 |
12月
십이 월 |
では、クイズを通して理解を深めていきましょう。
この数字は何と読むのでしょうか?
① 「365」
これは[삼백육십오]と読みます。
ではこちらはどうでしょうか?
② 「1995」
これは[천구백구십오]です。
ではこちらは何と読むでしょうか?
③ 「6月30日」
これは[유월 삼십 일]と読みます。
漢字語の数詞は、日常生活でしょっちゅう使われる、重要な表現となりますので、ぜひマスターしてきましょう。
私が以前に作成したこちらの動画でも様々なものの数え方を10分で学べますので、ぜひご覧ください。
今日の会話(日本語字幕なし)
では一通り内容を解説しましたので、今度は日本語の字幕なしで会話を読みとってみましょう。
始めの時よりもかなり読み取れるようになっているはずです。どうぞ!
- 토미:상민 씨, 생일이 언제예요?
- 상민:10월 17일이에요. 토미 씨는요?
- 토미:저는 6월 20일이에요.
- 상민:토미 씨는 생일 때 주로 뭐 해요?
- 토미:친구들을 집에 초대하고 파티해요.
- 상민:파티를! 와우! 좋네요!
発音練習・音読
会話の内容が理解できましたので、次に音読をしましょう。
ここの部分は数少ないアウトプットの時間になりますので、飛ばしたりせずしっかり声を出して音読して下さい。どうぞ!
- 토미:상민 씨, 생일이 언제예요?
サンミンさん、誕生日はいつですか? - 상민:10월 17일이에요. 토미 씨는요?
10月17日です。トミさんは? - 토미:저는 6월 20일이에요.
私は6月20日です。 - 상민:토미 씨는 생일 때 주로 뭐 해요?
トミさんは誕生日の時に主に何しますか? - 토미:친구들을 집에 초대하고 파티해요.
友達を家に招待してパーティします。 - 상민:파티를! 와우! 좋네요!
パーティを!わ~、良いですね!
はい、お疲れさまでした。必ず5回は音読するようにしてください。
宿題
では宿題を発表します!宿題は2つあります。
宿題の1つ目は、今日学んだ文法を使って二つの文を書いてください。
- 一文目は皆さんの誕生日を数字ではなく、ハングルで書いてください。例えばこんな感じです。[제 생일은 이천사 년 팔 월 칠 일입니다.]「私の誕生日は2004年8月7日です。」
- 二文目は誕生日に何をするのかを、[을/를]の表現を使って作ってみましょう。例えばこんな感じです。[생일 때는 미역국을 먹어요.]「誕生日には、わかめスープを食べます。」です。
宿題の2つ目は単語暗記です。初級単語一覧表の3ページの201番から240番の単語40個を暗記してきてください。このページの最後に、この40単語の単語クイズができるようにしてありますので、40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。
おまけ
今日の講座内容は以上となります。ここからはお待ちかねのおまけタイムです!今日は誕生日の話題でしたので、韓国版 Happy Birthdayを歌ってみようと思います。
日本では、英語で「ハッピーバースデートゥーユー」と歌いますが、韓国では韓国語で歌います。
歌詞はこうなります。[생일 축하합니다~, 생일 축하합니다~, 사랑하는 ○○~, 생일 축하합니다.]です。
日本語に訳すと、「誕生日おめでとう、誕生日おめでとう、愛する○○、誕生日おめでとう」となります。簡単ですね。では2回歌ってみたいと思います。みなさんもぜひ、○○の中に自分の愛する人の名前を入れて歌ってみてくださいね。
私は[우리 아빠]を入れて歌おうと思います。ではいきます。
생일 축하합니다~, 생일 축하합니다~♬
사랑하는 우리 아빠~, 생일 축하합니다~♬
생일 축하합니다~, 생일 축하합니다~♬
사랑하는 우리 아빠~, 생일 축하합니다~♬
以上です。ではまた次回お会いしましょう。
한국어 화이팅 화이팅 화이팅!