여러분 안녕하세요. 토미입니다.
皆さんお待ちかね、韓国語初級講座の時間です。この講座は、ゼロから韓国語を学び始めた人が、「独学で初級レベルの韓国語をマスター」できるように構成されています。
宿題もあり、テストもあり、さらにはゲームまであると言う、まるで学校のような講座となっています。ぜひこの初級講座を全部やり切って、韓国語の初級マスターになっちゃいましょう!
宿題の単語クイズをされたい方は、このページの一番下にありますので、そちらからチャレンジしてください。
今日の講座のテーマは【친구들이랑 춤을 배우고 있어요.】「友達と踊りを習っています。」です。今日の講座では現在進行形の ~하고 있어요. と、会話でよく出てくる「~と」という助詞である、 (이)랑 を学びます。
この講座を学べば、趣味でこういうものを習っているとか、今何をしていると表現できるようになります。また、今まで習ってきた「なになにと」を表す助詞には 과/와 , 하고 というのがありました。それらと、今回学ぶ (이)랑 がどういう違いがあるのかも詳しく解説していきます。
今日の講座の流れについて説明します。まず最初に会話文を日本語字幕付きで聞いてみます。続いて、私が単語とフレーズ、そして文法について解説します。その後、今度は会話文を日本語字幕なしで聞き取ってみます。会話文の内容が理解できたら、今度は音読練習をします。
最後にこの講座の宿題を発表します。それとおまけで一番最後に、今回は韓国の民謡を一曲歌わせていただきますので、ぜひ最後まで見てください。
그럼 시작할게요.
今日の会話
今日の会話のタイトルは【친구들이랑 춤을 배우고 있어요.】「友達と踊りを習っています。」です。トミさんは最近ダンスに夢中のようです。何のダンスの練習に励んでいるのでしょう。
ではまずは、日本語の字幕付きで聞いてみましょう。どうぞ!
- 상민:토미 씨는 요즘 뭐 하고 지내요?
トミさんは最近何をして過ごされてますか? - 토미:저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요.
私はダンス教室で友達と踊りを習っています。 - 상민:어떤 춤이에요?
どんな踊りですか? - 토미:재즈랑 힙합을 연습하고 있어요.
ジャズとヒップホップを練習しています。 - 상민:와우! 정말 멋져요! 토미 씨는 활발하네요.
わ~!本当にカッコいいですね!トミさんは活発ですね。
単語・フレーズ解説
では一文ずつ会話内容を確認しながら、単語とフレーズを解説していきます。
상민:토미 씨는 요즘 뭐 하고 지내요?
지내요 の原形は 지내다 となり、「過ごす」という意味です。これは、挨拶でもよく使われる表現で、요즘 잘 지내세요? というと「お元気ですか?」という意味になります。
そうしたら、聞かれた相手は 네, 잘 지내요./네, 잘 지내고 있어요 「はい。元気ですよ」などと返事します。
토미:저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요.
댄스학원 は「ダンス教室」という意味です。ここにある 학원 というのは、日本の習い事教室や塾のようなものです。
춤 は「ダンス」という韓国の固有語です。 춤추다 は「踊りを踊る」という動詞になります。
배우고 있어요 の原形は、배우다 で「習う」という意味です。逆に 가르치다 と言ったら、「教える」という意味になります。
상민:어떤 춤이에요?(どんな踊りですか?)
어떤 は「どんな」という意味です。 어떤 옷이에요? は「どんな服ですか?」、어떤 모자예요? は「どんな帽子ですか?」というように疑問形で使えます。
토미:재즈랑 힙합을 연습하고 있어요.(ジャズとヒップホップを練習しています。)
재즈 は「ジャズ」、힙합 は「ヒップホップ」です。ちなみに、랩 は「ラップ」の事です。
연습하고 있어요 の原形は 연습하다 で、「練習する」という意味です。よく韓国では、アイドルとしてデビューする前の人たちのことを 연습생 と言い、直訳すると「練習生」となります。日本語では「研修生」とか「訓練生」が一番近い表現です。
상민:와우! 정말 멋져요! 토미 씨는 활발하네요.(わ~!本当にカッコいいですね!トミさんは活発ですね。)
멋져요 は「かっこいいですね」という意味で、原形は 멋지다 となります。 멋진 사람 と言ったら、「かっこいい人」という意味になります。
활발하다 は「活発だ」という意味です。同義語で、활기가 넘치다 「活気に溢れている」という単語もあります。
文法 Lesson
랑
名詞(パッチムあり)+이랑
名詞(パッチムなし)+랑
次に文法について解説します。
まずは (이)랑, ~と です。ここでは、(이)랑, ~と の使い方の2パターンと、今まで習った、하고, (이)랑, 과/와, の違いについて解説していきます。
まず、(이)랑 は二通りの使い方があります。パッチムのある名詞には 이랑 、パッチムのない名詞には 랑 をつけます。では、パッチムのある名詞から見ていきましょう。
パッチムのある名詞には、이랑
저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요.
ここでは、친구들 にパッチムがあるので、이랑 と合わせて 친구들이랑 となります。
他の例文を見てみましょう。
저는 가방이랑 모자를 삽니다.(私はカバンと帽子を買います。)
ここでは、가방 にパッチムがあるので、이랑 と合わさて 가방이랑 となります。
パッチムのない名詞には、랑
それでは、パッチムのない名詞を見ていきましょう。
상민 씨랑 영화를 봐요.(サンミンさんと映画を見ます。)
ここでは、상민 씨 にパッチムがないので、랑 と合わせて 상민 씨랑 となります。
他にも分かりやすい例で言えば、너랑 나랑 「君と私と」と言うのもあります。まるで歌詞に出てきそうな表現ですね。 너 にも 나 にもパッチムがないので、랑 がついて 너랑 나랑 となります。
では、クイズを通して理解を更に深めていきましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?
① 밥 먹고 강아지( ) 산책해요. ご飯食べて、子犬と散歩します。
答えは、강아지にパッチムがないので、강아지랑となります
次はどうでしょうか?
② 저는 비빔밥( )미역국을 먹어요. 私はビビンバとわかめスープを食べます。
答えは、비빔밥にパッチムがあるので、이랑と合わさり、비빔밥이랑 となります。
하고, (이)랑,과/와 の違いについて
はい。これで皆さんは、これまでで「なになにと」を意味する 하고 , (이)랑 , 과/와 という3つの表現を学びました。それでは、今からこれらの違いについて説明していきます。
会話メイン | パッチム関係なし | 하고 | |
---|---|---|---|
パッチムの有無 | パッチムあり | 이랑 | |
パッチムなし | 랑 | ||
文章メイン | パッチムの有無 | パッチムあり | 과 |
パッチムなし | 와 |
하고 と (이)랑 は主に会話で使われて、과/와 は形式的な文章で使われます。では、会話で使われる 하고 と 이랑 を見てみましょう。
하고 はパッチムの有無に関係なく、とにかく名詞の後ろにつければいいだけです。その点 이랑 は前でも説明したように、パッチムがある時には 이랑 、ない時には 랑 となります。
과/와 は形式的な文章でよく使われるので、会社の利用規約、論文、契約書などに適しています。この 과/와 はパッチムの有無に関係するので、パッチムがあれば 과 、なければ 와 を使います。
形式的な文章で、하고 はまだセーフの印象を受けますが、이랑 は絶対にダメです。
고 있어요
動詞+고 있어요
それでは、次の文法 고 있어요 「~しています」という現在進行形について学んでいきましょう。これは、本当にストレートで、パターンもひとつだけとなります。
パッチムの有無に関係なく、とにかく語幹に 고 있어요 をつければいいだけなので簡単です!では、本文を見てみましょう。
저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요.(私はダンス教室で友達と踊りを習っています。)
「習う」の原形は 배우다 なので、고 있어요 をつけて、배우고 있어요. 「習っています」となります。
次の例文を見てみましょう。
재즈랑 힙합을 연습하고 있어요.(ジャズとヒップホップを練習しています。)
연습하다 に 고 있어요 をつけて、연습하고 있어요 「練習しています」となります。
助詞の하고と하고 있어요の違い
そうしたら、前に習った助詞の 하고 「〜と」と、하고 있어요. 「~しています」の 하고 はどう区別するのでしょうか?それは 하고 の前に名詞が来ているのか、それとも 하고 が動詞として使われているのかで判断します。
例えば、저는 지금 토미하고 공부하고 있어요. は、一番目の 하고 の前にあるのが「トミ」という名詞になるので、この場合は「私は今、トミと」となります。
そして、공부하고 있어요. は「勉強しています」という意味で、공부하다 自体が「勉強する」という動詞になるので、これは、助詞として使われていないことが分かります。
それでは、最後に 고 있어요 のクイズで理解を深めていきましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?
① 한국어를 계속 공부하( ). 韓国語をずっと勉強しています。
고 있어요 を付けるだけなので、答えは 한국어를 계속 공부하고 있어요. となります。
次のクイズはどうでしょうか?
② 눈을 감( ). 目をつぶっています。
これも 고 있어요 をつけるだけなので、눈을 감고 있어요. となります。
今日の会話(日本語字幕なし)
では一通り内容を解説しましたので、今度は日本語の字幕なしで会話を聞きとってみましょう。始めの時よりもかなり聞き取れるようになっているはずです。
どうぞ!
- 상민:토미 씨는 요즘 뭐 하고 지내요?
- 토미:저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요.
- 상민:어떤 춤이에요?
- 토미:재즈랑 힙합을 연습하고 있어요.
- 상민:와우! 정말 멋져요! 토미 씨는 활발하네요.
発音練習・音読
会話の内容が理解できましたので、次に音読をしましょう。
ここの部分は数少ないアウトプットの時間になりますので、飛ばしたりせずしっかり声を出して音読して下さい。
どうぞ!
- 상민:토미 씨는 요즘 뭐 하고 지내요?
トミさんは最近何をして過ごされていますか? - 토미:저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요.
私はダンス教室で友達と踊りを習っています。 - 상민:어떤 춤이에요?
どんな踊りですか? - 토미:재즈랑 힙합을 연습하고 있어요.
ジャズとヒップホップを練習しています。 - 상민:와우! 정말 멋져요! 토미 씨는 활발하네요.
わ~!本当にカッコいいですね!トミさんは活発ですね。
はい、お疲れさまでした。必ず5回は音読するようにしてください。
宿題
では今回の宿題を発表します!宿題は2つあります。
宿題の1つ目は、今日学んだ現在進行形 고 있어요 と、(이)랑 を使って、今誰と何をしているのかを表現してみましょう。例えば、こんな感じです。
- 저는 학생들이랑 한국 드라마를 보고 있어요. 「私は学生たちと韓国ドラマを見ています。」となります。
宿題の2つ目は単語暗記です。初級単語一覧表の4ページの281番から320番の単語40個を暗記してきてください。私のサイトでこの40単語の単語クイズができるようにしてありますので、40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。クイズはこのページの一番最後にあります。
そして、今回は第10回目の講座でしたので、皆さんお待ちかねのテストがあります!
ぜひ満点を取るまでチャレンジしてみてください。
おまけ
今日の講座内容は以上となります。ここからはお待ちかねのおまけの時間です!今回は韓国の有名な民謡の아리랑を歌いたいと思います。
この曲は日本で言えば「ふるさと」や「あかとんぼ」のような代表的な民謡です。歌えたら、韓国の人は喜ぶと思いますよ!では歌は上手ではないですけれども、歌わせていただきます。知っている方はぜひ一緒に歌ってくださいね。
아리랑 아리랑 아라리요~~(アリラン、アリラン、アラリヨ〜)
아리랑 고개로 넘어간다~~(アリラン峠を越えていく)
나를 버리고 (私を捨てて)
가시는 님은 (行かれるあなたは)
십 리도 (10里も)
못 가서 발병 난다 (行けずに足の病を患う)
以上です。ではまた次回お会いしましょう。
한국어 화이팅 화이팅 화이팅!