여러분 안녕하세요. 토미입니다.
初級韓国語講座の時間です。今週も頑張って勉強していきましょう!
宿題の単語クイズをされたい方は、このページの一番下にありますので、そちらからチャレンジしてください。
今日は[습니다]と[~하고] いう文法を習っていきます。
これをマスターすれば、日本語の基本的な「です・ます」表現を使いこなせるようになります。そして、更に「何々して、何々する」みたいに二つの動作をつなぎ合わせることもできるようになりますよ。
講座の流れについて説明します。まず最初に会話文を日本語字幕付きで見てみます。続いて、私が単語とフレーズ、そして文法について解説します。その後、今度は会話文を日本語字幕なしで見てみます。会話文の内容が理解できたら、今度は私と一緒に発音練習をします。
最後に今週の宿題を発表します。それと、おまけで動画の一番最後に楽しいゲームを準備していますので、ぜひ最後まで見てください。
그럼 시작할게요.
会話文
今日の会話のタイトルは【남자 친구 있습니까?】です。ではまずは、日本語の字幕付きで見てみましょう。どうぞ!
- 상민:토미 씨, 남자 친구 있습니까?
トミさん、彼氏いますか? - 토미:아뇨. 저는 남자 친구 없습니다.
いいえ。私は彼氏いません。 - 상민:그럼 휴일에는 보통 뭐 합니까?
それなら、休日には普通何しますか? - 토미:저는 요리하고 도서관에 갑니다.
私は料理をして、図書館に行きます。 - 상민:도서관까지 혼자 걸어갑니까?
図書館まで一人で歩いて行きますか? - 토미:아뇨. 버스 타고 갑니다.
いいえ。バスに乗っていきます。
単語とフレーズの解説
はい。では次に単語とフレーズを見ていきましょう。
토미 씨, 남자 친구 있습니까?
[남자 친구/여자 친구]という単語は、韓ドラやK-popの頻出単語ですね!つい最近、人気俳優のパク・ポゴム(박보검)さんも[남자 친구]というタイトルのドラマに出演していました。この単語はですね、[남자]が「男子」、[친구]「友達」という意味なのですが、この二つを合わせると「男友達」ではなくて「彼氏」という意味になります。
[여자 친구]も同じ原理で、[여자]が「女子」친구「友達」という意味ですが、合わせると「彼女」となります。英語のボーイフレンド、ガールフレンドみたいな感じですよね。
남자(男子)+친구(友達)
=남자 친구(彼氏)
여자(女子)+친구(友達)
=여자 친구(彼女)
日本語だと、人や動物には「いる」を使い、物には「ある」を使いますが、韓国語はそのような決まりがないので、人でも動物でも物でも[있다/없다]で大丈夫です。 [있다/없다]という単語で私が思い出すのが、シスターのヒット曲の[있다 없으니까]ですね。日本語の意味では「いたのに、いなくなってしまった」というニュアンスがあります。この曲もすごくいいので、説明欄に載せておきますね。
그럼 휴일에는 보통 뭐 합니까?
[그럼]は「それなら」という意味で、[그러면]の縮約形となります。会話などでよく使います。 [휴일]が「休日」、[~에는]は日本語の助詞の「〜に」に当たる[~에]と「~は」の[~는]が合体されて、[~에는]「~には」となります。 [보통]は「普通」という意味です。「この人は普通の人じゃないんです。」と言いたいときには、[이 사람은 보통 사람이 아닙니다.]と言います。逆に謙遜になって、[저는 보통 사람입니다.]「私は普通の人です。」と言ったりします。
토미:저는 요리하고 도서관에 갑니다.
[요리]は「料理」で、それに「する」という意味の[하다]を付けると、[요리하다]で「料理する」という意味になります。また、この単語は日本語と発音が似ていて覚えやすいですよね。韓国語では日本語と同じように、漢字語に[하다]をつけて「〇〇する」と表現する単語がたくさんあります。例えば「運動する」も[운동하다]となります。 [도서관]は「図書館」です。似たような単語では、[박물관]「博物館」、[기념관]「記念館」、[미술관]「美術館」などがあります。 [~에]は「~に」という助詞で、場所の後に続くと「どこどこに」という風に使えます。[갑니다]で使われている動詞の原形は[가다]で「行く」という意味です。
상민:도서관까지 혼자 걸어갑니까?
[~까지]は「~まで」です。セットで覚えたらいいのが、[~에서]で「~から」という意味になります。例えば「ソウルから釜山まで」は[서울에서 부산까지]と表現します。 [혼자]というのは「一人」です。[혼자]という単語で有名なのは、[나 혼자 산다]という韓国のバラエティ番組ですね。この番組も結構面白くてですね、東方神起が出ていた時もあったりして、私も爆笑したことがあります。 [걸어가다]が「歩いて行く」という意味です。「歩く」は[걷다]、「行く」が[가다]なので、これを合体させて出来ている単語です。他にも「走っていく」は[뛰어가다]となり、「走る」の[뛰다]と[가다]を合体させてできています。
토미:아뇨. 버스 타고 갑니다.
[버스]は「バス」、[타다]が「乗る」になります。日本語だと「バスに乗っていきます」といって、「~に」を入れるほうが自然なのですが、韓国語は、助詞を省略するケースが多いです。この[버스 타고 갑니다]のように、助詞が入っていない方が自然に聞こえることがあります。
文法
ㅂ니다/습니다
動詞・形容詞+ㅂ/습니다
では、次に文法を見ていきましょう。動詞や形容詞の原形に[ㅂ니다/습니다]をつけると、丁寧な「です・ます」の表現になります。
今回、本文に出てきた単語の原形は[있다]「ある」、[없다]「いない」、[하다]「する」、[가다]「行く」、[걸어가다]「歩いて行く」、[타다]「乗る」でした。辞書などで単語を調べる時には、この原形を使うのですが、韓国語は形容詞も動詞も全て最後に[다]が付きます。
そしてこの最後の[다]の部分を取り除いて、色々と文法を組み合わせていきます。
そっか!パッチムがない時には[ㅂ니다]、ある時には[습니다]だね!簡単じゃん!となるはずなのですが、ひとつだけ注意していきましょう!
それは、パッチムに[ㄹ]が付く場合は[ㄹ]が「あーれー」と脱落して、[ㅂ니다]をつけます。
例えば、「知る」という意味の[알다]だと[압니다]、「つくる」という単語の[만들다]だと[만듭니다]、「遊ぶ」という単語の[놀다]だと[놉니다]となります。
はい!これで皆さんは
「です・ます」の表現の作り方を
習得しました!
ではここでクイズです。
① [사랑하다] は「愛する」という意味ですが、では「愛します」は何というでしょうか?
これは、[사랑하다]の[하]にパッチムがないので、[ㅂ니다]と合わせて[사랑합니다]となります。
では、次の問題に行きます!
② [먹다]は 「食べる」という意味ですが、食べますと言いたいときは何といえばいいでしょうか?
これは、[먹다]の[먹]の部分にパッチムがあるので、[습니다]がついて[먹습니다]となります。
では、次はちょっと難しいですよ。
③ [달다]は「甘い」という意味ですが、「甘いです」という時はどうなるでしょうか?
これは、[달]の部分にㄹパッチムが入っているので、「あーれー」と[ㄹ]を落として、[ㅂ니다]をつけて[답니다]となります。
基本形 | パッチム | 語幹+ㅂ/습니다 | ~ます・です | ますか?ですか? |
---|---|---|---|---|
있다 | あり | 있+습니다 | 있습니다 | 있습니까? |
없다 | あり | 없+습니다 | 없습니다 | 없습니까? |
하다 | なし | 하+ㅂ니다 | 합니다 | 합니까? |
가다 | なし | 가+ㅂ니다 | 갑니다 | 갑니까? |
걸어가다 | なし | 걸어가+ㅂ니다 | 걸어갑니다 | 걸어갑니까? |
타다 | なし | 타+ㅂ니다 | 탑니다 | 탑니까? |
청소하다 | なし | 청소하+ㅂ니다 | 청소합니다 | 청소합니까? |
알다 | ㄹ | 아+ㅂ니다 | 압니다 | 압니까? |
놀다 | ㄹ | 노+ㅂ니다 | 놉니다 | 놉니까? |
달다 | ㄹ | ㄷ+ㅂ니다 | 답니다 | 답니까? |
고
動詞・形容詞+고
次は[고]を使って2つ以上の動作を続ける表現を学んでみましょう!これは非常に簡単な文法になるので、ぜひ使えるようになっちゃいましょう!
パッチムがあってもなくてもとにかく動詞の最後に、[다]の代わりに[고]をつければ出来上がるので、らくちんです。
前の[ㅂ니다/습니다]のように「ㄹには気を付けてね~」みたいなこともありません。とにかくストレートです。
では、まず本文にある文章を見てみましょう。
저는 요리하고 도서관에 갑니다.(私は料理をして、図書館に行きます。)
버스 타고 갑니다.(バスに乗っていきます。)
하+고
토미:저는 요리하고 도서관에 갑니다.(私は料理をして、図書館に行きます。)
타+고
토미:버스 타고 갑니다.(バスに乗っていきます。)
この[고]という表現の面白いところは、何個でも動詞をつなげられることです。みなさんこちらの画像を見てください。
これは、먹고 마시고 놀고と書いてあります。「食べて、飲んで、遊んで」という意味になります。こんな風にして、고を使って動詞をいくらでも並列に並べられるんです。
では、ここでクイズです。この3つの単語を[고]を使って繋げてみましょう。
① 웃다「笑う」+화내다「怒る」+울다「泣く」
[다]の部分を[고]に変えればいいので、[웃고 화내고 울고]「笑って、怒って、泣いて」となります。
会話を字幕なしで確認
では一通り内容を解説しましたので、今度は日本語の字幕なしで会話を見てみましょう。
始めの時よりもかなり理解できるはずです。
- 상민:토미 씨, 남자 친구 있습니까?
- 토미:아뇨. 저는 남자 친구 없습니다.
- 상민:그럼 휴일에는 보통 뭐 합니까?
- 토미:저는 요리하고 도서관에 갑니다.
- 상민:도서관까지 혼자 걸어갑니까?
- 토미:아뇨. 버스 타고 갑니다.
音読練習
会話の内容が理解できましたので、次に音読をしましょう。
ここの部分は数少ないアウトプットの時間になりますので、飛ばしたりせずしっかり声を出して音読して下さい。
- 상민:토미 씨, 남자 친구 있습니까?
トミさん、彼氏いますか? - 토미:아뇨. 저는 남자 친구 없습니다.
いいえ。私は彼氏いません。 - 상민:그럼 휴일에는 보통 뭐 합니까?
それなら、休日には普通何しますか? - 토미:저는 요리하고 도서관에 갑니다.
私は料理をして、図書館に行きます。 - 상민:도서관까지 혼자 걸어갑니까?
図書館まで一人で歩いて行きますか? - 토미:아뇨. 버스 타고 갑니다.
いいえ。バスに乗っていきます。
はい、お疲れさまでした。必ず5回は音読するようにしてください。
宿題
以上です。今日も沢山学べましたね!ではいよいよ、皆さん大好き宿題の時間です。今日の宿題は2つです。
1つ目は皆さんの明日の予定を、今日習った文法を使って作文してみてください。その際に最低3つ以上の動詞を使ってください。
- 例えば私だと、[저는 아침에 요가하고 밥을 먹고 회사에 갑니다.]「私は朝にヨガをして、ご飯を食べて、会社に行きます」となります。
そして宿題の2つ目は単語の暗記です。今日は1600単語一覧表の1ページ目にある、41番から80番までの単語を覚えてきてください。このページの最後に単語クイズができるようになっていますので、単語を覚えたらぜひチャレンジしてみてください。
おまけ「ゲーム大会」
それでは、いつもと同様、最後に「3.6.9」をしてお別れしましょう。
ルールは一緒です。では、始めてみましょう(ゲームはYoutube動画の最後の方をご覧ください)。
以上です。ではまた次回お会いしましょう。
한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅! 안녕!