【このサイトで学べること(初めての方へ)】>>

【初級韓国語講座 第10回】現在進行形の[고 있어요]そして[(이)랑]を学ぼう!

여러분 안녕하세요. 토미입니다.

皆さんお待ちかね、韓国語初級講座の時間です。この講座は、ゼロから韓国語を学び始めた人が、「独学で初級レベルの韓国語をマスター」できるように構成されています。

宿題もあり、テストもあり、さらにはゲームまであると言う、まるで学校のような講座となっています。ぜひこの初級講座を全部やり切って、韓国語の初級マスターになっちゃいましょう!

宿題の単語クイズをされたい方は、このページの一番下にありますので、そちらからチャレンジしてください。

今日の講座のテーマは【친구들이랑 춤을 배우고 있어요.】「友達と踊りを学んでいます」です。今日の講座では現在進行形の[~하고 있어요. ]と、会話でよく出てくる「~と」という助詞である、[(이)랑]を学びます。

この講座を学べば、趣味でこうゆうものを習っているとか、今何をしていると表現できるようになります。
また、今まで習ってきた、「なになにと」を表す助詞には[과/와], [하고]というのがありました。それらと、今回学ぶ[(이)랑]がどうゆう違いがあるのかも詳しく解説していきます。

今日の講座の流れについて説明します。
まず最初に会話文を日本語字幕付きで聞いてみます。
続いて、私が単語とフレーズ、そして文法について解説します。
その後、今度は会話文を日本語字幕なしで聞き取ってみます。
会話文の内容が理解できたら、今度は音読練習をします。
最後に、宿題を発表します。

それと、おまけで一番最後に、今回は韓国の民謡を一曲歌わせていただきますので、ぜひ最後まで見てください。

그럼 시작할게요.

スポンサーリンク

今日の会話

今日の会話のタイトルは【친구들이랑 춤을 배우고 있어요.】「友達と踊りを学んでいます」です。トミさんは最近ダンスに夢中のようです。何のダンスの練習に励んでいるのでしょう。ではまずは、日本語の字幕付きで聞いてみましょう。どうぞ!

상민:토미 씨는 요즘 뭐 하고 지내요?

トミさんは最近何をして過ごされてますか?

토미:저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요.

私はダンス教室で友達と踊りを習っています。

상민:어떤 춤이에요?

どんな踊りですか?

토미:재즈랑 힙합을 연습하고 있어요.

ジャズとヒップホップを練習しています。

상민:와우! 정말 멋져요! 토미 씨는 활발하네요.  わ~!本当にカッコいいですね。トミさんは活発ですね。

スポンサーリンク

単語・フレーズ解説

では一文ずつ会話内容を確認しながら、単語とフレーズを解説していきます。

상민:토미 씨는 요즘 뭐 하고 지내요?

[지내요]の原形は[지내다]となり、「過ごす」という意味です。これは、挨拶でもよく使われる表現で、[요즘 잘 지내세요?]というと、「お元気ですか?」という意味になります。

そしたら、聞かれた相手は、[네, 잘 지내요. / 네, 잘 지내고 있어요]「はい。元気ですよ」などと返事します。

토미:저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요. 

[댄스학원]は「ダンス教室」という意味です。ここにある、[학원]というのは、日本の習い事教室や塾のようなものです。

[춤]は、「ダンス」という韓国の固有語です。[춤추다]は「踊りを踊る」という動詞になります。

[배우고 있어요]の原形は、[배우다]で「習う」という意味です。逆に[가르치다]と言ったら、「教える」という意味になります。

상민:어떤 춤이에요? どんな踊りですか?

[어떤]は「どんな」という意味です。[어떤 옷이에요?]は「どんな服ですか?」、[어떤 모자예요?]は「どんな帽子ですか?」というように疑問形で使えます。

토미:재즈랑 힙합을 연습하고 있어요. ジャズとヒップホップを練習しています。

[재즈]は「ジャズ」、[힙합]は「ヒップホップ」です。ちなみに、[랩]は「ラップ」の事です。

[연습하고 있어요]の原形は[연습하다]で、「練習する」という意味です。よく韓国では、アイドルとしてデビューする前の人たちのことを[연습생]と言い、直訳すると「練習生」となります。日本語では「研修生」とか、「訓練生」が一番近い表現です。

상민:와우! 정말 멋져요! 토미 씨는 활발하네요.  わ~!本当にカッコいいですね。トミさんは活発ですね。

[멋져요]は「かっこいいですね」という意味で、原形は[멋지다]となります。[멋진 사람]と言ったら、「かっこいい人」という意味になります。

[활발하다]は、「活発だ」という意味です。同義語で、[활기가 넘치다]「活気に溢れている」という単語もあります。

スポンサーリンク

文法 Lesson

名詞+(이)랑

次に文法について解説します。まずは[(이)랑, ~と] です。ここでは、[(이)랑, ~と] の使い方の2パターンと、今まで習った、하고, (이)랑, 과/와, の違いについて解説していきます。

まず、(이)랑は二通りの使い方があります。パッチムのある名詞には、이랑, パッチムのない名詞には、랑をつけます。では、パッチムのある名詞から見ていきましょう。

パッチムのある名詞には、이랑

저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요. ここでは、[친구들]にパッチムがあるので、[이랑]と合わせて、[친구들이랑]となります。

他の例文を見てみましょう。「저는 가방이랑 모자를 삽니다. 私はカバンと帽子を買います。」ここでは、[가방]にパッチムがあるので、[이랑]と合わさて、[가방이랑]となります。

パッチムのない名詞には、랑

それでは、パッチムのない名詞を見ていきましょう。「상민씨랑 영화를 봐요. サンミンさんと映画を見ます。」ここでは、[상민씨]にパッチムがないので、[랑]と合わせて、[상민씨랑]となります。

他にも分かりやすい例で言えば、「너랑 나랑 君と私と。」と言うのもあります。まるで歌詞に出てきそうな表現ですね。[너]にも[나]にもパッチムがないので、[랑]がついて、[너랑 나랑]となります。

<クイズ>

では、クイズを通して、理解を更に深めていきましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?밥 먹고 강아지() 산책해요. ご飯食べて、犬と散歩します。

答えは、강아지にパッチムがないので、강아지랑となります。次はどうでしょうか?저는 비빔밥(  ) 미역국을 먹어요. 私はビビンバとわかめスープを食べます。

答えは、비빔밥にパッチムがあるので、이랑と合わさり、비빔밥이랑 となります。
하고, (이)랑,과/와 の違いについて
はい。これで皆さんは、これまでで、「なになにと」を意味する하고, (이)랑, 과/와という3つの表現を学びました。それでは、今からこれらの違いについて説明していきます。

会話メインパッチム関係なし하고
パッチムの有無パッチムあり이랑
パッチムなし
文章メインパッチムの有無パッチムあり
パッチムなし

하고と、(이)랑は主に会話で使われて、과/와は形式的な文章で使われます。では、会話で使われる하고と이랑を見てみましょう。

하고 はパッチムの有無に関係なく、とにかく名詞の後ろにつければいいだけです。その点、이랑は前でも説明したように、パッチムがある時には、이랑, ない時には랑となります。

과/와は形式的な文章でよく使われるので、会社の利用規約、論文、契約書などに適しています。この과/와はパッチムの有無に関係するので、パッチムがあれば、과、なければ、와を使います。

形式的な文章で、하고はまだセーフの印象を受けますが、이랑は絶対にダメです。

語幹+고 있어요  ~しています

それでは、次の文法、고 있어요 「~しています」という現在進行形について学んでいきましょう。これは、本当にストレートで、パターンもひとつだけとなります。

パッチムの有無に関係なく、とにかく語幹に[고 있어요]をつければいいだけなので簡単です!では、本文を見てみましょう。

저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요. はダンス教室友達りをっています

「習う」の原形は[배우다]なので、[고 있어요]をつけて、[배우고 있어요.]「習っています」となります。次の例文を見てみましょう。

재즈랑 힙합을 연습하고 있어요. ジャズとヒップホップを練習しています。

[연습하다]に[고 있어요]をつけて、[연습하고 있어요]「練習しています」となります。

助詞の하고と하고 있어요の違い

そしたら、前に習った、助詞の하고 「~と」と[하고 있어요.]「~しています」の하고はどう区別するのでしょうか?それは[하고]の前に名詞が来ているのか、それとも하고が動詞として使われているのかで判断します。

例えば、 저는 지금 토미하고 공부하고 있어요. は、一番目の하고の前にあるのが、「トミ」という名詞になるので、この場合は、「私は今、トミと」となります。

そして、[공부하고 있어요.]は、「勉強しています」という意味で、[공부하다]自体が、「勉強する」という動詞になるので、これは、助詞として使われていないことが分かります。

それでは、最後に[고 있어요]のクイズで理解を深めていきましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?

<クイズ>

한국어를 계속 공부하(   ).   「韓国語をずっと勉強しています。」

[고 있어요]を付けるだけなので、答えは한국어를 계속 공부하고 있어요.となります。次はどうでしょうか?

눈을 감(   ).   「目をつぶっています」。これも[고 있어요]をつけるだけなので、눈을 감고 있어요. となります。

スポンサーリンク

今日の会話(日本語字幕なし)

では一通り内容を解説しましたので、今度は日本語の字幕なしで会話を聞きとってみましょう。始めの時よりもかなり聞き取れるようになっているはずです。どうぞ!

상민토미 씨는 요즘 하고 지내요? 

토미저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요.

상민어떤 춤이에요?

토미:재즈랑 힙합을 연습하고 있어요.

상민와우!정말 멋져요!토미 씨는 활발하네요.

スポンサーリンク

発音練習・音読

会話の内容が理解できましたので、次に音読をしましょう。
ここの部分は数少ないアウトプットの時間になりますので、飛ばしたりせずしっかり声を出して音読して下さい。どうぞ!

상민토미 씨는 요즘 하고 지내요? 

トミさんは最近何をして過ごされていますか?

토미저는 댄스학원에서 친구들이랑 춤을 배우고 있어요. 私はダンス教室友達りをっています

상민어떤 춤이에요? どんなりですか

토미:재즈랑 힙합을 연습하고 있어요. ジャズとヒップホップを練習しています。

상민와우!정말 멋져요!토미 씨는 활발하네요. わ~!本当にカッコいいですね。トミさんは活発ですね。

はい、お疲れさまでした。必ず5回は音読するようにしてください。

スポンサーリンク

宿題

では今回の宿題を発表します!宿題は2つあります。宿題の一つ目は、今日学んだ現在進行形[고 있어요]と、(이)랑を使って、今誰と何をしているのかを表現してみましょう。例えば、こんな感じです。

저는 학생들이랑 한국 드라마를 보고 있어요. 私は学生たちと韓国ドラマを見ています。

となります。

宿題の2つ目は単語暗記です。初級単語一覧表の4ページの281番から320番の単語40個を暗記してきてください。

私のサイトでこの40単語の単語クイズができるようにしてありますので、40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。クイズはこのページの一番最後にあります。

そして、今回は第10回目の講座でしたので、皆さんお待ちかねのテストがあります!

初級韓国語講座【第6回~10回】確認テスト

ぜひ満点を取るまでチャレンジしてみてください。

スポンサーリンク

おまけ

今日の講座内容は以上となります。ここからはお待ちかねのおまけの時間です!今回は韓国の有名な民謡の아리랑を歌いたいと思います。

この曲は日本で言えば「ふるさと」や、「あかとんぼ」のような代表的な民謡です。歌えたら、韓国の人は喜ぶと思いますよ!では歌は上手ではないですけれども、歌わせていただきます。知っている方はぜひ一緒に歌ってくださいね。

아리랑 아리랑 아라리요~~アリラン、アリラン、アラリヨ~

아리랑 고개로 넘어간다~~アリラン峠を越えていく

나를 버리고 私を捨てて

가시는 님은 行かれるあなたは

십 리도 10里も

못 가서 발병 난다 行けずに足の病を患う

以上です。ではまた次回お会いしましょう。한국어 화이팅 화이팅 화이팅!

スポンサーリンク

40問 単語クイズ

初級単語帳の281~320番までの単語の4択クイズが、ランダムに40問表示されます。
回答後に表示されるTwitterボタンで、結果をシェアしましょう!