여러분 안녕하세요. 토미입니다.
皆さんお待ちかねの、初級韓国語講座の時間です。
今日の講座のテーマは【꽤 맛있게 된 것 같아요】「かなり美味しくできた感じです」です。
今日は、 [-(으)ㄹ+명사]「~する○○」と未来連体形で、名詞を修飾する方法を学んでみましょう。そして、今日で動詞の過去、現在、未来形を全て学習されました。この3種類の表現を一気に活用できる文法がまさに、 [(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다]「~のようだ」です。
それと、おまけで一番最後に簡単なゲームをご紹介しているので、ぜひ最後までご覧ください。
宿題の単語クイズをされたい方は、このページの一番下にありますので、そちらからチャレンジしてください。
그럼 시작할게요.
今日の会話
今日の会話のテーマは【꽤 맛있게 된 것 같아요】「かなり美味しくできた感じです」です。
トミさんが韓国料理を作ったようです。どんな料理を作ったのか会話を通して当ててみてくださいね。それでは、どうぞ!
- 토미:상민 씨, 지금 뭐 하세요?
サンミンさん、今何してます? - 상민:저요? 전 이제 뭘 좀 사러 나가려고요.
僕ですか?僕は今からちょっと買い物に出ようと思ってます。 - 토미:그렇군요. 오래 걸릴 것 같아요?
そうなんですね。長くかかりそうですか? - 상민:아니요, 금방 끝날 거예요. 근데 무슨 일 있어요?
いや、すぐに終わりそうです。でも、どうかしました? - 토미:제가 처음으로 감자탕을 끓여 봤어요. 꽤 맛있게 된 것 같아요. 괜찮으면 상민 씨랑 같이 먹고 싶어서요.
私がはじめてカムジャタンを作ってみたんです。かなり美味しくできた感じです。よかったらサンミンさんと一緒に食べたくてですね。 - 상민:진짜요? 금방 끝내고 갈게요. 1시간 안으로 도착할 것 같으니까 근처에 가면 다시 연락할게요.
いいですね。すぐに終えていきますね。1時間以内に着くと思うので、近くに行ったらまた連絡しますね。
単語・フレーズ解説
では一文ずつ会話内容を確認しながら、単語とフレーズを解説していきますね。
토미:상민 씨, 지금 뭐 하세요?
[지금]は「今」です。似たような意味の単語で[이제]があります。これも「今」と訳されることがありますが、「もう、もうすぐ、今から」などの意味で使われます。その点[지금]は「まさに今」を表します。これが二つの表現の違いです。상민:저요? 전 이제 뭘 좀 사러 나가려고요.
[전]は[저는]の縮約形です。ネイティブはなるべく言葉を短くしようとします。[뭘]も同様に[무엇을]の縮約形です。- ここで縮約形が出たので、他の縮約形も覚えてしまいましょう。[나는] →[난] 「私は」、[나를] → [날] 「私を」、[무엇이] → [뭐가] 「何が」などです。
토미:그렇군요. 오래 걸릴 것 같아요?
[그렇군요] は「なるほど、そうなんですね」という共感や同意のときに使われる表現です。[그렇구나]という表現もありますが、こちらは友達や親しい人に対して使います。 [오래]は「長く、長い間」という意味です。[오래 기다렸어요?]「長い間待ちました?」のように使います。また、[오래]を2回続けた[오래오래]という単語もあって、これは「いつまでも、末永く」という意味です。[오래오래 행복하세요]「末永くお幸せに」のように使います。상민:아니요, 금방 끝날 거예요. 근데 무슨 일 있어요?
[금방]は「すぐ、まもなく」です。また[금방]とよくこんがらがるのが、[방금]です。[방금]は「今さっき、たった今」という意味で、過ぎ去った過去を表します。例えば、[방금 버스가 지나갔어요]「バスが今さっき通り過ぎました」と使います。ですので[금방]は未来の出来事に使い、[방금]は過去の出来事に使います。 [끝나다]は「終わる」です。似た表現で、[끝내다]は「終わらせる」になります。ですので[끝나다]よりも[끝내다]の方が自分の意志が入っています。 [무슨 일 있어요?]は「何かありましたか、どうかしましたか」の意味でした。これは、しょっちゅうネイティブが使う表現なので、丸ごと覚えてしまいましょう。
토미:제가 처음으로 감자탕을 끓여 봤어요. 꽤 맛있게 된 것 같아요. 괜찮으면 상민 씨랑 같이 먹고 싶어서요.
[감자탕]は皆さん、召し上がったことがありますか?[감자]は「ジャガイモ」という意味もありますが、豚の背骨肉も[감자]と呼びます。この料理は、下にジャガイモを敷いて、上に豚の背骨肉を置いてぐつぐつ煮て食べる料理です。私が大好きな料理ですね。[탕]は漢字だと「湯」と書いて、スープや鍋のことを表します。例えば、[삼계탕]「参鶏湯」、[설렁탕]「ソルロンタン」、[갈비탕]「カルビタン」など、[탕]のつく料理は石焼鍋で出てきます [끓이다]は「煮る、煮込む」です。ここで料理に関する基本単語を習いましょう。
- [볶다]は「炒める」、[굽다]は「焼く」、[튀기다]は「揚げる」、[찌다]は「蒸す」、[무치다]は「和える」です。
상민:진짜요? 금방 끝내고 갈게요. 1시간 안으로 도착할 것 같으니까 근처에 가면 다시 연락할게요.
[근처]は「近く、近所」です。 [다시]は「もう一度、再び」です。似たような意味の[또]がありますが、これは「また」です。[또 다시]で「またもう一度」になります。文法 Lesson
(으)ㄹ
動詞(パッチムなし)+ㄹ
動詞(パッチムあり)+을
それでは文法を解説します。未来に起こりそうなことを書きたい時は、動詞の語幹に[(으)ㄹ]をつけると、「~する」となります。これは6パターンあります。まず
- 一つ目、パッチムがある時には[을]なので、[먹다]「食べる」は[먹을]になります。
- 二つ目、パッチムのない時には[ㄹ]を語幹につけます。[가다]「行く」は「갈」になります。
- 三つ目、ㄹパッチムの場合は語尾の[다]を外すだけです。[만들다]「作る」は[만들]となります。
- 四つ目、ㄷ変則の場合は、ㄷがㄹに代わり[을]をつけます。[듣다]「聞く」だと[들을]になります。
- 五つ目、ㅂ変則の場合は、ㅂがなくなり[울]をつけます。[돕다]「助ける」だと[도울]になります。
- 六つ目、ㅅパッチムのある単語は、ㅅパッチムを取って[을]を付けるので、[짓다]「作る」のような単語は[지을]となります。
それでは、例文を見てみましょう。
이것은 내가 먹을 빵이에요. (これは私が食べるパンです。)
[먹다]はパッチムがあるため、語幹の[먹]に[을]をつけて[먹을 -]となります。次の例文を見てみましょう。
내일 우리가 갈 곳은 어디예요?. (明日私たちが行くところはどこですか。)
[가다]はパッチムがないため、語幹の[가]に[ㄹ]をつけて[갈 -]となります。다음에 만들 요리는 피자예요. (次に作る料理はピザです。)
ㄹパッチムの場合は語尾の다を外した形[만들]になります。
それでは、クイズを見てみましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?
① [내년부터 서울에서 ( ) 예정이에요. ] 来年からソウルで仕事をする予定です。
「仕事をする」[일하다]はパッチムがないため、語幹の[일하]に[ㄹ]をつけて[일할 -]となります。
それでは、次のクイズを見てみましょう。
② [여기가 우리가 ( ) 집이에요.]ここが私たちが住む家です。
「住む」は[살다]でㄹパッチムのため、語尾の[다]を外した形[살]にして[살 -]となります。
(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다
動詞・形容詞(パッチムなし)+ㄴ / 는 / ㄹ 것 같다
動詞・形容詞(パッチムあり)+은 / 는 / 을 것 같다
次の文法は、(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다「~ようだ、~だと思う」です。これは用言につきますが、今日は動詞につける方法を解説します。
接続により「過去、現在、未来」の推測を表現できるようになります。接続部分は変わりますが、 [‐것 같다]の部分は全て同じです。また해요体にする際は文末を[-것 같아요]にします。
発音に関していえば、ネイティブは[같아요]とも[같애요]とも言います。また、書くときに「~것 같다」が正式な書き方ですが、[것]の[ㅅ]を取った[~거 같다]もよく使います。
ここでは、まずスタンダードな[것 같아요]を基準にしていきます。
「過去、現在、未来」連体形の活用方法に関しては、既に前の講座でお伝えしたので、今回は①パッチムのあるパターンと②無いパターンだけ簡単におさらいします。
- まずは①パッチムの単語です。過去形には[은]をつけるので[먹은 것 같다]で食べたようだ、現在形は[는]をつけるので[먹는 것 같다.]「食べてるようだ」になります。未来形は[을]をつけるので[먹을 것 같다.]「食べるようだ」になります。
- ②パッチムのない場合は、過去形に[ㄴ]をつけるので[잔 것 같다]で「寝たようだ」、現在形には[는]をつけるので[자는 것 같다]「寝てるようだ」、未来形には[ㄹ]をつけるので[잘 것 같다]「寝るようだ」となります。
それでは、本文を見てみましょう。
그렇군요. 오래 걸릴 것 같아요?(そうなんですね。長くかかりそうですか?)
[걸리다]は「(時間が)かかる」という意味です。これは未来の推測で、パッチムがないため[-ㄹ]で接続して、[걸릴 것 같아요]となります。꽤 맛있게 된 것 같아요.(かなり美味しくできた感じです。)
[맛있게 되다]は「美味しくなる」です。ここでは、「美味しくできた」という過去形を作ります。[되다]にパッチムがないため[-ㄴ]で接続して、[된 것 같아요]となります。1시간 안으로 도착할 것 같으니까 근처에 가면 다시 연락할게요.(1時間以内に着くと思うので、近くに行ったらまた連絡しますね。)
[도착하다]は「到着する」です。これは1時間以内には着くだろうと未来を推測しているので、[(으)ㄹ]が適用されます。[도착하다]にパッチムがないため、[-ㄹ]で接続して[도착할 것 같으니까]となります。ここでは[같아요]と終わるのではなく、理由をあらわす[-니까]で接続しています。このように[-것 같다]の文法は文末だけではなく、文中でも使えます。
それでは、クイズを通して理解を更に深めていきましょう。かっこの中には何が入るでしょうか?
① [내일은 비가 ( ) 우산을 챙겨 가요.] 明日は雨が降りそうだから、傘を持っていきます。
「雨が降る」は[비가 오다]です。「明日雨が降るだろう」という未来推測で、パッチムがないため[-ㄹ]で接続すると、[비가 올 것 같다]になります。また理由をあらわす「~だから」にしたいので、[-니까]を使って[비가 올 것 같으니까]となります。
②[어머니가 이 과자를 ( ) 사 왔어요.] お母さんが、このお菓子を好きだった気がしたから、買って来ました。
ここでは「たしか好きだっただろう」という過去の推測になるので[(으)ㄴ]です。[좋아하다]「好きだ」にはパッチムがないので、[-ㄴ]で接続します。すると[좋아한 것 같다]になります。また理由をあらわす「~から」があるので、[-아/어서]を使って[좋아한 것 같아서]となります。
今日の会話(字幕なし)
では一通り解説しましたので、今度は日本語の字幕なしで会話を聞きとってみましょう。始めの時よりもかなり聞き取れるようになっているはずです。では、どうぞ!
- 토미:상민 씨, 지금 뭐 하세요?
- 상민:저요? 전 이제 뭘 좀 사러 나가려고요.
- 토미:그렇군요. 오래 걸릴 것 같아요?
- 상민:아니요, 금방 끝날 거예요. 근데 무슨 일 있어요?
- 토미:제가 처음으로 감자탕을 끓여 봤어요. 꽤 맛있게 된 것 같아요. 괜찮으면 상민 씨랑 같이 먹고 싶어서요.
- 상민:진짜요? 금방 끝내고 갈게요. 1시간 안으로 도착할 것 같으니까 근처에 가면 다시 연락할게요.
音読練習
全ての会話内容を理解されたので、次は一文づつ流しますね。ここはアウトプットの時間になりますので、しっかり声を出して音読して下さい。では、どうぞ!
- 토미:상민 씨, 지금 뭐 하세요?
サンミンさん、今何してます? - 상민:저요? 전 이제 뭘 좀 사러 나가려고요.
僕ですか?僕は今からちょっと買い物に出る予定です。 - 토미:그렇군요. 오래 걸릴 것 같아요?
そうなんですね。長くかかりそうですか? - 상민:아니요, 금방 끝날 거예요. 근데 무슨 일 있어요?
いや、すぐに終わりそうです。でも、どうかしました? - 토미:제가 처음으로 감자탕을 끓여 봤어요. 꽤 맛있게 된 것 같아요. 괜찮으면 상민 씨랑 같이 먹고 싶어서요.
私がはじめてカムジャタンを作ってみたんです。かなり美味しくできた感じです。よかったらサンミンさんと一緒に食べたくてですね。 - 상민:진짜요? 금방 끝내고 갈게요. 1시간 안으로 도착할 것 같으니까 근처에 가면 다시 연락할게요.
いいですね。すぐに終えていきますね。1時間以内に着くと思うので、近くに行ったらまた連絡しますね。
はい、本当によくできました!必ず後で5回は音読するようにしてください。
宿題
では今回の宿題を発表します!宿題は2つあります。
- まずは、[ (으)ㄹ 것 같다]を使ってお友達や、家族が未来にやりそうなことを推測してみましょう。
例えば、[우리 오빠는 다음 달에 결혼할 것 같아요.]「うちのお兄ちゃんは来月に結婚するようです。」とかです。
日本語の訳もあると助かります。皆さんはどんなことを予測しているのか、楽しみにしています。
宿題の2つ目は単語暗記です。初級単語一覧表の14ページの1081番から1120番の単語40個を暗記してきてください。私のサイトでこの40単語の単語クイズができるようにしてありますので、40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。URLは説明欄に記載しています。
テスト
今回は30回となりますので、テストがあります。
テスト範囲は26回~30回までです。ぜひ挑戦してみてください!
おまけ
今日の講座内容は以上となります。
今日は「카테고리 게임(カテゴリーゲーム)」をご紹介します。これもグループでやるゲームなのですが、単語のカテゴリーを作っていくゲームです。
例えば、最初の人が「딸기」と言ったら、次の人からは[메롱(メロン)], [참외(うり)], [배(梨)], [블루베리(ブルーベリー)], [귤(ミカン)]など順番に言っていきます。言えなくなった人が負けです。
[딸기(苺)]で始めても、次の人が[딸(娘)]と言ったら[딸]のつく単語のカテゴリーになりますよね。だから、2番目の人がカテゴリーを決めているようなもんです。そしたら[딸국질(しゃっくり)]とか言わないといけないですね。
ここには私一人しかいないので、私がグループを皆さんにお伝えします。何のカテゴリーか当ててみてください。
なんか[외]が連発してますよね。これらの単語は、(母方の)おじ、おば、おばあさん、おじいさんになるので「母方の家系」がカテゴリーになります。
以上です。ではまた次回お会いしましょう。
한국어 화이팅 화이팅 화이팅!