【このサイトで学べること(初めての方へ)】>>

【翻訳・解説】パクボゴム(박보검)ファンミーティングに向けた動画メッセージ

Tomi
Tomi

박보검さんファンミに向けてメッセージ

今日は爆発的な人気があるアジアの中の韓流トップスターNo.1のパクポゴムさんからファンに当てた映像メッセージをお伝えします。

今、パクポゴムさんはアジアツアーを行っているのですが、日本では2月3日に埼玉のスーパーアリーナでファンミがあります。

えええ、もうすぐじゃん!!ドキドキ、ドキドキ。

そのファンミに向けてポゴムさんがファンたちに特別に送った超レアなメッセージが手に入ったので、

今日はその内容をお伝えします。

この内容はポゴムさんの優しさが伝わってくるので胸がキュンキュンしてきますよ!

キュンキュンしてちゃんと読めるかしら。

では、日本語の解説付きでお伝えします。

 

안녕하세요. 박보검입니다.

こんにちは。パクポゴムです。

저는 좋은 날 하루를 앞두고 내일 여러분들과 함께할 공간에서 리하설을 마쳤어요.

私はGood Dayの一日に向けて明日、皆さんと一緒にいれる空間でリハーサルを終えました。

근데 여러분들께 당부드리고 싶은 말씀이 있는 것 같아서 이렇게 영상을 남기는 데요.

でも、皆さんにお願いしたいことがあるので、このように映像を残しました。

이 공연장이 너무 추워요.

この公演会場がとても寒いです。

그러니까 오실때 옷 따뜻하게 챙겨입고 담요같은 것도 되도록이면 챙겨오시면 좋을 것 같다는 생각이 들어서 이 말씀을 꼭 전해드리고 싶어서 여러분들께  영상으로 인사드립니다.

だから、来られる時に服装も暖かくして、毛布みたいなのもできたら持ってこられる方がいいと思い、このメッセージを伝えたくて皆さんに映像でご挨拶しています。

아시겠죠.

いいですか?

안 피곤합니다.

疲れてませんよ。(これは映像を上げていた時にファンたちから来たメッセージにお答えしてます。)

여러분들 만날 생각에 설레면서 준비하고 연습했어요.

皆さんと会えるのでワクワクしながら準備して練習しました。

내일 날씨가 낮에는 따뜻하더라도 밤되면 추울 수 있으니까

옷 따뜻하게 챙겨입으시고 또 저 만나러 오신다고 예쁘게 안 입으셔도 돼요.

明日は天気が昼は暖かくても、夜になれば寒いので、

服を暖かくちゃんと着て、また私に会いにいくからって可愛く着てこなくても良いですよ。

그냥 따뜻하게 입고 나오세요.

とにかく暖かく着てきてくださいね。

아시겠죠?

いいですか?

그럼 우리 내일 좋은 날에 만나요. 안녕.

では、明日のGood Dayでお会いましょう。

너무 늦은 시간에 영상해서 죄송합니다.

とても遅い時間に映像を上げてごめんなさい。

옷 따뜻하게 입고 오세요.

暖かい服そうで来てくださいね。

빠이

 

以上です。

ポゴムさんの暖かいメッセージで癒されたでしょうか?

ここで覚えておきたい表現は山ほどあるのですが、今日は당부드리다담요の二つに絞りたいと思います。

宜しくお願いしますは잘 부탁합니다(チャルプタッカムニダ)ですよね。

ココでの부탁하다もお願いするという意味があるのですが、

당부드리다 もお願いするという意味になります。

でも부탁하다よりも丁寧な表現になります。

 

次は담요(タンニョ)という言葉ですね。毛布という意味ですが、韓国語を読める人は、

これって、タミョって発音するんじゃないの?って思うかもしれません。

韓国語は表記とは違う発音をする単語がいくつもあるんですよね。これもそのうちの一つです。

담요と書くけれど、タミョではなく、タンニョとなります。はミウンの発音なので、口を閉じて発音しましょうね。

 

2月3日にファンミに行かれる皆さん、ポゴムさんが心配しないように、とにかく暖かい服装で行ってくださいね。ひざ掛けや毛布もお忘れなく!

そして、この貴重動画を送ってくださったクローバーさん本当に有難うございました。

 

以上です!