0から全てYouTubeで学べる韓国語講座はこちら>>

【中級韓国語講座 第18回】(으)ㄹ 테니(까)、(으)ㄹ 텐데、(으)ㄹ걸

안녕하세요. 토미입니다.

今回習う文法は、
(으)ㄹ 테니(까)「〜するから」、
(으)ㄹ 텐데「〜するだろうに」、
(으)ㄹ걸「〜すればよかった」
の3つとなります。

今日の文法を学べば、韓国の市場に行って、

여섯 개 살 테니까 하나 더 주세요.
6個買うので、ひとつおまけでください。

のように、値段交渉まで自然にできるようになります。

그럼 시작할게요!

(으)ㄹ 테니(까)

動詞・形容詞(パッチムなし) + ㄹ 테니(까)
動詞・形容詞(パッチムあり) + 을 테니(까)

名詞 + 일 테니(까)

(으)ㄹ 테니(까)は、主に会話で使われる表現で、意味は2つあります。

1. 「(自分が)〜するから」と自分自身の「意志」を表現します。

2. 「(おそらく)〜するはずだから」「〜だろうから」と未来の出来事に関して、「推測」する時に使います。

文の主語が話し手自身である1人称「私」で、話し手が実行できる動きを表す動詞である場合は、「意志」を述べる表現になるし、それ以外の場合には「推測」を述べる表現となります。

・初級で習う(으)니까との違い
(으)니까「何々だから」:原因や理由を表し、命令文や勧誘文によく使う
(으)ㄹ 테니(까)「〜するから」:自分の「意志」
        「〜だろうから」:未来の出来事を「推測」して話す時に使います。

話し手自身の「意志」を述べる例文です。

動詞:例文1
내가 여기서 기다릴 테니까 너넨 먼저 가 있어.
私がここで待ってるから、あなたたちは先に行ってて。

기다리다「待つ」は、パッチムのない動詞なので、ㄹ 테니까がついて기다릴 테니까となっています。
ここでは、기다릴 테니까の主語が내가と話し手自身であり、기다리다は話し手自身が実行できる動作を表す動詞なので、話し手自身の意志を述べる、「待ってるから」という意味になっています。

話し手の「推測」を述べる例文を2つ見てみましょう。

形容詞:例文2
지금 가면 사람들이 많을 테니까 좀 늦게 가자.
今行ったら人が多いはずだから、ちょっと遅く行こうよ。

많다「多い」は、パッチムのある形容詞なので、을 테니까がついて、많을 테니까「多いはずだから」となっています。

名詞:例文3
그 사람도 처음일 테니까 잘 도와주세요.
あの人もはじめてだろうから、しっかり手伝ってあげてくださいね。

처음「初めて」は、名詞なので、일 테니까がついて、처음일 테니까「はじめてだろうから」となっています。

クイズ

1. 이 일은 내가 (  ) 걱정하지 마.
この仕事は私がするから心配しないで。

(1)할 테니까 (2)할 터니

正解は(1)です。
하다「する」は、パッチムのない動詞なので、ㄹ 테니까をつけて、할 테니까「するから」とすれば正解です。
(2)の様な文章はありませんので注意しましょう。

이 일은 내가 (할 테니까) 걱정하지 마.

2. 그 친구도 시간이 (  ) 우리가 이해해 주자.
あの子も時間がなかっただろうから、私たちが理解してあげよう。

(1)없었을 테니까 (2)없겠을 테니까

正解は(1)です。
없다「ない」に、過去形の-었을 테니까をつけて、없었을 테니까「なかっただろうから」とすれば正解です。
(2)のように을 테니까を組み合わせることはありません。
なぜかというと、겠も自分の意志や推測を表す表現で、테니까と類似した表現で、重複してしまうからです。

그 친구도 시간이 (없었을 테니까) 우리가 이해해 주자.

(으)ㄹ 텐데

動詞・形容詞(パッチムなし) + ㄹ 텐데
動詞・形容詞(パッチムあり) + 을 텐데

名詞 + 일 텐데

【過去形】
動詞 + 았/었을 텐데

(으)ㄹ 텐데は、動詞や形容詞について、「〜(する)だろうに」という意味で話し手の推測を述べる表現です。

このは、先に見た(으)ㄹ 테니(까)の테と同じで、これが入ると「意志」「推測」を述べる表現になります。

(으)ㄹ 텐데は、後ろに、前で推測した内容に反する内容が続いたり、提案や勧誘、依頼などを述べる表現が続いたりします。

同じ意味で、(으)ㄹ 텐데(요)、일 텐데(요)のような文末表現としても使います。
さらに、았/었으면 좋았을 텐데「〜であったら良かったのに」という表現もよく使います。

動詞:例文1
오늘은 많이 걸을 텐데 구두 말고 신발 신고 가요.
今日はたくさん歩くだろうから靴じゃなくてスニーカーを履いていきなさい。

걷다「歩く」のㄷパッチムがㄷ変則により、ㄹパッチムに変わり、後ろに을 텐데をつけて、걸을 텐데「歩くだろうから」になります。

◉単語のポイント:신발
「신발」は履物全般を表しますが、一般的にはスニーカーなどの楽に歩けるカジュアルな靴を言うことが多いです。
「구두」は語源としては日本語の「靴:くつ」ですが、主に革靴やヒールの靴などを指して言います。

形容詞:例文2
배가 고플 텐데 라면이라도 먹어.
お腹が空いてるだろうに、ラーメンでも食べて。

고프다「すく」は、パッチムのない形容詞なので、ㄹ 텐데がついて、배가 고플 텐데「お腹が空いてるだろうに」となっています。

名詞:例文3
토미 씨는 내일 휴가일 텐데요.
トミさんは明日、休みの日だと思いますよ。

휴가「休暇、休みの日」は、名詞なので、일 텐데がついて、휴가일 텐데「休みの日だと思う(だろう)」となっています。

次は、았/었으면 좋았을 텐데「したらよかったのに」という形を使っている例文を見てみましょう。

動詞の過去形:例文4
상민 씨도 있었으면 좋았을 텐데 왜 안 왔어요?
サンミンさんもいれば良かったのに、なんで来なかったんですか?

있다「いる」に、었으면 좋았을 텐데がついて、있었으면 좋았을 텐데「いれば良かったのに」となっています。

動詞の過去形:例文5
내가 미리 말해 줬으면 좋았을 텐데… 미안해요.
私があらかじめ言ってあげたらよかったのですが…ごめんなさい。

말해 주다「言ってあげる」に、었으면 좋았을 텐데がついて、말해 줬으면 좋았을 텐데「言ってあげたらよかったのですが」となっています。

クイズ

1.  여행하시느라 너무 (  ) 오늘은 푹 쉬세요.
旅行されて大変お疲れでしょうし、今日はしっかり休んでください。

(1)피곤하실 텐데 (2) 피곤하시니까

正解は(1)です。
피곤하시다「お疲れだ」に、ㄹ 텐데をつけて、피곤실 텐데とすれば正解です。
(2)の피곤하시니까は、「お疲れなので」は、断定した言い方になっていて、相手に対して「お疲れでしょうし」という推測の意味は込められていません。

너무 (피곤하실 텐데) 오늘은 푹 쉬세요.

2. 내가 대신할 수 있었으면 (  ) 미안해.
私が代わりにできればよかったのにごめんね。

(1) 좋았을 텐데 (2) 좋았을 테니까

正解は(1)です。
대신하다「代わりにする」に(으)ㄹ 수 있다をつけて、대신할 수 있다とすれば、「代わりにできる」となります。
ここに、었으면 좋았을 텐데をつけて、대신할 수 있었으면 좋았을 텐데とすれば正解です。
(2)の좋았을 테니까は、「よかったから」となり、日本語と若干意味が違うので、間違いです。

내가 대신할 수 있었으면 (좋았을 텐데) 미안해.

(으)ㄹ걸

動詞(パッチムなし) + ㄹ걸
動詞(パッチムあり) + 을걸

(으)ㄹ걸は、主に動詞について「〜すればよかった(のに)」という意味です。過去にできなかったことについて後悔を述べる時に使います。これの類似表現は、(으)ㄹ 걸 그랬다になります。

◉書き方のポイント:(으)ㄹ걸
(으)ㄹ걸は語尾につく表現なので、分かち書きしません。
(으)ㄹ 걸 그랬다の(으)ㄹ 걸(으)ㄹ 것을を縮めた表現なので、分かち書きをします。

(으)ㄹ걸や(으)ㄹ 걸 그랬다は、
前に(으)ㄹ 줄 알았으면「〜するとわかってれば」のような表現がくる場合も多いです。

また、過去のことを「仮に〜してたらよかった(のに)」と仮定して言う場合は、았/었으면 좋았을걸のように表現します。

動詞:例文1
이럴 줄 알았으면 나도 계속 공부할걸.
こうなるってわかってれば、私もずっと勉強したのに。

공부하다「勉強する」は、パッチムがない動詞なので、ㄹ걸がついて、공부할걸「勉強したのに」となっています。

動詞:例文2
그렇게 화낼 일도 아니었는데 내가 참을 걸 그랬네.
そんなに腹立てることでもなかったんだから、私が我慢すればよかった。

참다「我慢する」は、パッチムがあるので、을 걸 그랬다がついて、참을 걸 그랬다「我慢すればよかった」となっています。

動詞:例文3
대학생 때 더 많이 여행을 다녔었으면 좋았을걸.
大学生の時にもっとたくさん旅行に行っとけばよかった。

다니다「行く」を過去完了にして다녔었다にしています。
었으면 좋았을걸がついて、다녔었으면 좋았을걸「行っとけばよかった。」となっています。

クイズ

1.이렇게 기다릴 줄 알았으면 미리 (  ).
こんなに待つってわかってたら、予め予約しておいたのに。

(1)예약해 둘걸 (2)예약했어야지

正解は(1)です。
예약하다「予約する」に아/어 두다「〜をしておく」をつけた예약해 두다で、「予約しておく」となります。
パッチムのない動詞なので、ㄹ걸をつけて、예약해 둘걸とすれば正解です。
(2)の예약했어야지は、「予約しておかなきゃだめでしょ」という意味で、相手に怒る時に使う表現になります。

이렇게 기다릴 줄 알았으면 미리 (예약해 둘걸).

2.콘서트가 그렇게 좋았으면 나도 (  ).
コンサートがそんなに良かったなら、私も行けばよかった。

(1) 갈걸 (2)갔었을 걸

正解は(1)です。
가다「行く」にㄹ걸がついて、갈걸となっています。
(2)のように갔었을 걸と過去完了形と合わせて使いませんので、注意しましょう。

콘서트가 그렇게 좋았으면 나도 (갈걸).

宿題

宿題は2つあります。
まずは今回習った文法を使って、3文ほど作文しましょう。

① (으)ㄹ 테니(까)「(自分が)〜するから」を使って、私が○○しておくから、何々していいよ!みたいな文を作ってみましょう。
《例》
내가 저녁을 만들 테니까 티비라도 보고 계세요.
私が夕食を作るから、テレビでも見てくださいね。

② (으)ㄹ 텐데「〜するだろうに」を使って、推測する文章を作ってみましょう!
《例》
미리 전화를 주면 데리러 갔을 텐데, 왜 안 했어요?
予め電話をくれたら、お迎えに行ったのに, なんでしなかったんですか?

③ (으)ㄹ걸「〜すればよかった」を使って、後悔していることを教えてください。
《例》
친구와 그 때 화해할걸.
友達とあの時、和解すればよかった。


宿題の2つ目は単語暗記です。
中級単語一覧表の9ページの681番から720番までの単語40個を暗記してきてください。

このページの一番下で、40単語の単語クイズができます。
40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。

今日もお疲れさまでした。
그럼 오늘도 행복 가득, 웃음 가득한 하루 되세요! 한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅!!

40問 単語クイズ

中級単語帳の681~720番までの単語の4択クイズが、ランダムに40問表示されます。
回答後に表示されるTwitterボタンで、結果をシェアしましょう!