明日は新年ですよ!?
韓国では陰暦の1月1日のことを旧正月(설날)といい、新年のお祝いをします。そして今回の旧正月はなんと明日、2月5日なんです。
加えて설날の前後2日間が休みになるので、今年は会社によっては5連休!だから韓国人はみんなワクワクしているわけです。
日本人がゴールデンウイークを楽しみにしているのと全く一緒です。
そこで、今日は私が応援しているアイドル、元Wanna One(ワナワン)のカンダニエル(강다니엘)さんによる新年の挨拶の動画を解説したいと思います。
元動画はこちら:강다니엘- 2019 New Year’s Greeting
もう既に韓国アイドルがジャンジャンとファンに向けて新年の挨拶をしているので、アイドルが言っている言葉をじかに聞き取れるようになりたいという方も必見ですよ!
では、カンダニエルさんの新年の挨拶を解説していきますね。
안녕하세요. 여러분. 강다니엘입니다.
こんにちは。皆さん、カンダニエルです。
이번 황금돼지해 새해복 많이 받으세요.
いのしし年の、新年あけましておめでとうございます。
맛있는 거 많이 드시고 가족분들하고 행복한 추억 아니면 친구분들과의 행복한 추억 많이 많이 만드시고 건강하시길 바랄게요.
美味しいものを沢山食べて、家族とも幸せな思い出を、そして友達とも幸せな思い出を沢山沢山作って、健康でいてくださいね。
この後に字幕で
설날맞이 복주머니 이벤트를 준비했습니다.
旧正月を迎える福袋のイベントを準備しました。
となっています。ここで抑えておきたい韓国のお正月の表現は
①황금돼지ファングムツェジ
②새해 복 많이 받으세요. セへボッマニパドゥセヨ
③복주머니 ポッジュモニ
です。
황금돼지は黄金の豚という意味なのです。
日本ではイノシシなのですが、韓国ではイノシシではなく、豚なので、豚年になります。特に今年は600年に一度しかめぐってこない「黄金の豚年」といわれています。
ただ、いつから数えて600年なのかは諸説があり、正確なことはよくわかっていないようです。面白いですよね。そうゆうアバウトなところが。
②の表現は定番の、새해 복 많이 받으세요. セへボッマニパドゥセヨになります。
直訳すると、새해 복が「新年の福」많이「たくさん」받으세요「受けてください」です。
③の복주머니は福袋です。복(福)と주머니(袋)が合わさって、福袋になります。
他にも関連単語として、세뱃돈(お年玉)もついでに覚えておくといいですよ。
ということで、今日は韓国の旧正月で使える表現をお伝えしました。
カンダニエルさん以外の韓流スターの新年の挨拶動画は下記を参照ください。
【新年の挨拶動画一覧】
BTS
セブンティーン(세븐틴)
ホン・ジニョン(홍진영)
IZ(아이즈)
IZ*ONE (아이즈원)
AOA
ではまた次回お会いしましょう