0から全てYouTubeで学べる韓国語講座はこちら>>

使い分けよう!「〜なる」の아/어지다と게 되다の違い

안녕하세요! 토미입니다.

今日は、아/어지다「~になる」と게 되다「~になる」の違いについて、私の経験全てをつめこんで、深堀していきたいと思います。

今回はこのような質問をいただきました。

「あのさ、あなたに作文を提出して、「気分がよくなる」で기분이 좋게 되다にすると、기분이 좋아지다って修正されてきたのよね。だから、「~になる」て아/어지다ってことで理解したのよ。

そして次に、「学校に行くようになる」って文章があったから、これを아/어지다をつけて、학교에 가져요.にしたら、가게 되다って修正されたのよ。もう一体どうゆうこと?ちゃんと整理してちょうだい!」

아/어지다は自然な変化
게 되다は人工的な変化
아/어지다と게 되다で同じ文章を比較しちゃうよ!
아/어지다か게 되다なのか当てちゃえクイズ!

はい。そうですよね。「~になる」って아/어지다と、게 되다がありますよね。ここら辺の境目が本当に微妙で難しいのですけど、簡単にお伝えすると、아/어지다は、自然な感情の変化や状況の変化に使い、、게 되다は何かのきっかけなどによる人工的な変化に使います。

今日の流れを説明します。まず、最初におさらいも兼ねて、아/어지다と게 되다の例文をお伝えします。その後に、この二つの文法を使って同じ単語でどう違うのか、比べてみます。そして、아/어지다で使える単語と게 되다で使える単語の当てちゃえクイズを準備しました。最後には、アウトプットできるように宿題もありますので、ぜひ最後までご覧ください!皆さんの大きなクエスチョンマークが消えることをお約束します。

그럼 시작할게요! それでは、始めます!

解説

아/어지다は徐々に変化する過程を表す

まず、아/어지다は変化は斜め線のように徐々に自然に変わる状況や感情になります。それでは、例文で見てみましょう!

방 분위기가 좋아졌네요! 部屋の雰囲気がよくなりましたね!

고향 생각을 하니 왠지 슬퍼지네요. 故郷を思うと、なぜか悲しくなりますね。

너무 부끄러워서 얼굴이 빨개졌어요. とても恥ずかしくて顔が赤くなりました。

후라이팬이 갑자기 뜨거워졌어요. フライパンが突然熱くなりました。

などです。

게 되다は人工的な変化

その反面、게 되다は動詞の後につけると「することになる」「するようになる」となり何かのきっかけにより結果が変わる時に使います。変化が人工的で、人為的で、グイっと瞬時に変わったものなどを表す時に使います。
例えば、

한국에 유학 가게 됐어요. 韓国に留学に行くことになりました。

한국어를 매일 공부하게 됐어요. 韓国語を毎日勉強するようになりました。

저는 서울에 오래 살게 됐어요. 私はソウルに長く住むようになりました。などです。

아/어지다と게 되다で見比べ

感覚がつかめてきましたか?では、次に아/어지다と、게 되다を使い分けて、どうニュアンスが変わるのか同じ単語で見ていきましょう!

これも先ほどお伝えしたように、아/어지다の場合は、変化が徐々に斜め線で自然現象に近いのですが、게 되다の場合は、人間が作り出すきっかけや理由により、瞬時にグイっと人工的に変わるものに使います。

まずは、動詞に아/어지다と、게 되다がつけられると訳がそもそも変わります。例えば、만들어지다は、「作られる」になり、만들게 되다は、「作られるようになる」になります。日本語でも微妙な差になりますが、例文と一緒にするとより分かりやすくなります。

例えば、
이 작품은 영화로 만들어집니다. この作品は映画で作られます。にすると、映画という作品で徐々に作られていくという意味になります。逆に、

이 작품은 영화로 만들게 되었습니다. この作品は映画で作られるようになりました。というと、「映画」というもの以外にも、演劇、ミュージカルなどのチョイスがあったけど、結局は「映画」で決まったような印象を受けます。

次は形容詞で見てみましょう。멋있어지다/ 멋있게 되다を比べてみましょう。これは、日本語の訳がどちらも「かっこよくなる」になります。

멋있어지다にすると、変化が徐々に変わっていく様子を表します。ですので、このような文章で使います。

오랜만에 보니까 상민이가 아주 멋있어졌네! 久しぶりに会ったら、サンミン君がとてもかっこよくなっていたね。

これは、久しぶりに会ったら、サンミン君がかっこよくなっていた、つまり徐々に歳月とともにかっこよくなっていったということです。

その反面、멋있게 되다にすると、グイっと人工的に変える印象が強くなります。これはこのような文章で使います。

신랑처럼 차려입으니까 멋있게 됐네! 新郎のように着飾ったら、かっこよくなったね!です。

これは、人工的に新郎のように着飾ったので、グイっと一気にかっこよくなった様子を表しています。

次に재미있어지다/재미있게 되다で見てみましょう。例えば、재미있어지다は、このような文章に使います。

드라마가 갑자기 3회부터 재미있어졌어. ドラマが突然3話くらいから面白くなったよ。

ドラマとかって3話くらいから盛り上がってくることがありますよね!ここは、あくまでもドラマが進むにつれて、自分の感情が自然と「面白くなった」感じたということです。同じ文章を、재미있게 되다にしてみましょう。

드라마가 갑자기 3회부터 재미있게 됐어. ドラマが突然3話から面白くなった。

この場合は、ドラマが3話くらいから、ドラマの中の何かのきっかけにより、さらに面白くなったという変化を表します。例えば、背景が変わったとか、ストーリラインが変わったとか、配役が変わったとかですね。

아/어지다か게 되다なのか当てちゃえクイズ

そして、最後に아/어지다と게 되다は、どの単語にも当てはまるわけではないので、どちらかを選ばないといけない時もあります。今回は、どちらになるのかの当てちゃえクイズをしていきましょう!

まず、この잘하다「上手だ」は아/어지다と게 되다のどっちでしょうか?

(時計音)

この「上手だ」は、잘해지다という表現はなく、잘하게 되다「上手になる」になります。

次を見てみましょう。
皆さんも、私も大好きな単語、사랑하다はどうでしょうか?

(時計音)

これは、簡単でしたか?「愛する」で動詞ですよね。「愛する」って動詞ってちょっとステキですよね!これは、사랑해지다という表現はなく、사랑하게 되다「愛するようになる」になります。

最後にもう一個、짓다「作る」はどうでしょうか?

(時計音)

これは、지어지다/짓게 되다の両方大丈夫です。지어지다というと、自然に「作られていく」イメージがあり、짓게 되다というと、何かのきっかけにより「作るようになる」という意味になります。

まとめ

はい。ということで、今日も私の全ての経験を絞りつくして、しっかり、はっきり、くっきり아/어지다と게 되다の違いをお伝えしましたが、いかがだったでしょうか?ちょっと難しかったですよね。
まとめると、아/어지다は、自然な変化、게 되다は、動詞に使うと「するようになる」と訳し、何かのきっかけにより、今の変化が訪れたことを表します。形容詞に使うと「になる」になり아/어지다と訳が同じになりますが、あくまでも人工的に瞬時に変化させるときなどに使います。

宿題

はい!ということで、今日は아/어지다と게 되다の違いをお伝えしました。私が口を酸っぱくいつも言うように、「インプットしたら即アウトプットせよ。」なので、今日習った文法を使って、2文ほど作文してみましょう。例えば、私だったら、

아/어지다は、
오늘 날씨가 많이 좋아졌네요! 今日の天気がだいぶ良くなりましたね!
ですね。
게 되다は、

아이들과 노는 시간을 가지게 됐어요. 子供と遊ぶ時間を持つようになりました。

と作ると思います。


以上です。最後にお知らせがあります。
私の公式ラインに登録すると、韓国語の初心者が初級マスターになるために学ぶべき、すべての講座をLINE上で学ぶことができます。この機会に是非ご登録お願いします。詳しくは、動画概要欄をご覧ください。

그럼 오늘도 행복 가득, 웃음 가득한 하루 되세요! 한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅!!