안녕하세요! 토미입니다.
今日の文法は
는/(으)ㄴ 법이다「(当然)〜するものだ」、
는 탓에「〜なせいで」、
는 모양이다「〜しているようだ/〜しているもようだ」の3つになります。
今回の文法が使えるようになると、
아는 만큼 보이는 법이다.
知っている分だけ見えるものだ。
のような、悟るような表現も使えるようになります。
그럼 시작할게요!
는 법이다
動詞 + 는 법이다
形容詞(パッチムなし) + ㄴ 법이다
形容詞(パッチムあり) + 은 법이다
는/(으)ㄴ 법이다は、動詞・形容詞について、「(当然)〜するものだ」という意味になります。
動詞:例文1
물은 위에서 아래로 흐르는 법이다.
水は上から下に流れるものだ。
흐르다は動詞なので、는 법이다がついて、흐르는 법이다「流れるものだ」となっています。
動詞:例文2
나쁜 일이 있으면 좋은 일도 있는 법이야.
悪いことがあれば良いこともあるものさ。
있다は連体形に-는を使います。
なので、는 법이다がついて、있는 법이다「あるものだ」となっています。
形容詞:例文3
기대가 크면 실망도 큰 법이죠.
期待が大きいと失望も大きいものなんですよ。
크다は形容詞で、パッチムがないので、ㄴ 법이다がついて、큰 법이다「大きいものだ」となっています。
形容詞:例文4
원래 겸손한 사람은 말수가 적은 법입니다.
もともと謙遜な人は口数が少ないものです。
적다「少ない」は形容詞で、パッチムがあるので、은 법이다がついて、적은 법이다「少ないものだ」となっています。
クイズ
1. 세월이 흐르면 사람은 ( )법이다.
月日が流れると人は老いるものだ。
(1)늙는 (2)늙은
正解は(1)です。
「老いる」は늙다で、動詞です。
なので、는 법이다をつけて、늙는 법이다「老いるものだ」とすれば正解です。
늙은にしてしまうと過去形になるので普遍的なことを言いたい、この文法には合わないです。
세월이 흐르면 사람은 (늙는)법이다.
2. 시작이 좋으면 끝도 ( ) 법이죠.
始まりが良ければ終わりも良いものですよ。
(1)좋은 (2)좋는
正解は(1)です。
「良い」は좋다で、パッチムのある形容詞です。
なので、은 법이다をつけて、좋은 법이다とします。
「〜ですよ」と言いたいので、이에요や이죠等がつき、좋은 법이에요や좋은 법이죠となります。
(2)のように좋는という言葉は存在しないので、注意しましょう。
시작이 좋으면 끝도 (좋은) 법이죠.
는 탓에
動詞 + 는 탓에
形容詞(パッチムなし) + ㄴ 탓에
形容詞(パッチムあり) + 은 탓에
名詞 + 인 탓에
過去形
動詞(パッチムなし) + ㄴ 탓에
動詞(パッチムあり) + 은 탓에
는 탓에「するせいで」を見てみましょう。
탓は「せい」という意味です。
動詞:例文1
그는 자기를 너무도 모르는 탓에 자신감을 가지지 못했다.
彼は自分をあまりにも知らなすぎるせいで、自信を持てなかった。
모르다「知らない」は韓国語では動詞になります。
なので、는 탓에がついて、모르는 탓에「知らないせいで」となっています。
形容詞:例文2
작년에는 내가 회사 일로 바쁜 탓에 엄마 생일도 잊어버렸었어요.
去年は私が会社の仕事で忙しいせいで、お母さんの誕生日も忘れてしまいました。
바쁘다はパッチムのない形容詞なので、ㄴ 탓에がついて、바쁜 탓에「忙しいせいで」となっています。
名詞:例文3
저는 급한 성격인 탓에 종종 실수할 때가 있어요.
私はせっかちな性格であるせいで時々、ミスする時があります。
성격「性格」は名詞なので、인 탓에をつけて、성격인 탓에「性格であるせいで」となっています。
過去形:例文4
술을 너무 많이 먹은 탓에 머리가 아파.
お酒を飲みすぎたせいで、頭が痛いや。
먹다はパッチムのある動詞で、過去に「〜したせいで」と言いたいので、은 탓에がついて、먹은 탓에「飲んだせいで」となっています。
◉単語のポイント:물 먹다
水やお酒のようにグイッと飲み込める物は물 먹다, 술 먹다のように韓国語では먹다「食べる」という表現も使います。
마시다という「飲む」という表現を使っても大丈夫ですが、먹다を使うと、「一気飲みした」のような印象を与えます。
クイズ
1. 내가 ( ) 그 후배는 사업에 실패해 버렸어요.
私が注意できなかったせいで、その後輩は事業で失敗してしまいました。
(1)주의하지 못한 탓에 (2)주의하지 못한 덕분에
正解は(1)です。
「注意する」は주의하다、「注意できない」は、ここに지 못하다をつけて、주의하지 못하다となり、共にパッチムのない動詞です。
ここでは、過去に「できなかったせいで」と言いたいので、ㄴ 탓에をつけて、주의하지 못한 탓에とすれば正解です。
(2)の덕분에はまた違う文法ですが、탓에「何々のせいで」とは、真逆の「何々のおかげで」という意味になります。
내가 (주의하지 못한 탓에) 그 후배는 사업에 실패해 버렸어요.
2. 그는 ( ) 시험에 합격하지 못했다.
彼は怠けたせいで、試験に合格できなかった。
(1)심심한 탓에 (2) 게으른 탓에
正解は(2)です。
「怠ける」は게으르다で、パッチムのない形容詞です。
なので、ㄴ 탓에をつけて、게으른 탓에とすれば正解です。
(1)の심심하다は、「ひまだ」という意味になります。
그는 (게으른 탓에) 시험에 합격하지 못했다.
는 모양이다
動詞 + 는 모양이다
形容詞(パッチムなし) + ㄴ 모양이다
形容詞(パッチムあり) + 은 모양이다
名詞 + 인 모양이다
【過去形】動詞(パッチムなし) + ㄴ 모양이다
【過去形】動詞(パッチムあり) + 은 모양이
【未来形】動詞(パッチムなし) + ㄹ 모양이다
【未来形】動詞(パッチムあり) + 을 모양이다
連体形に모양이다がつくと、「〜しているようだ/〜しているもようだ」のように、「自分が見た感じそうっぽい」という表現になります。
動詞:例文1
사람들이 우산을 쓰는 걸 보니까 비가 오는 모양이에요.
人々が傘をさしてるのを見ると、雨が降ってるようです。
오다は動詞で、「(今)〜しているようだ」と言いたいので、는 모양이다がついて、비가 오는 모양이다「雨が降ってるようだ」となっています。
形容詞:例文3
그 사람은 오기 싫은 모양이야.
あの人は来たくないみたい。
싫다はパッチムのある形容詞で、「(今)〜なようだ」と言いたいので、은 모양이다がついて、오기 싫은 모양이다「来たくないようだ」となっています。
名詞:例文5
그 사람 생일이 오늘인 모양이지?
あの人の誕生日が今日みたいだね?
오늘は名詞なので、인 모양이다がついて、오늘인 모양이다「今日のようだ」となっています。
動詞:例文2
친구가 여기 없는 걸 보니까 먼저 출발한 모양이구나.
友達がここにいないのを見ると、先に出発したようだね。
출발하다「出発する」はパッチムのない動詞で、「〜したようだ」と過去のことを言いたいので、ㄴ 모양이다がついて、출발한 모양이다「出発したようだ」となっています。
動詞:例文4
무슨 일이 일어날 모양이군요.
何かが起こりそうな感じですね。
일어나다はパッチムのない動詞で、「(これから)〜しそうだ」と言いたいので、ㄹ 모양이다がついて、일어날 모양이다「起こりそうだ」となっています。
クイズ
1. 우리 오빠가 아직도 회사에 ( ) 모양이에요.
うちの兄がまだ会社にいるようです。
(1)있은 (2)있는
正解は(2)です。
「いる」は있다です。
これは動詞で、「(今)〜しているようだ」と言いたいので、는 모양이다をつけて、있는 모양이다とします。
(1)のように있은という表現はないので注意しましょう。
우리 오빠가 아직도 회사에 (있는) 모양이에요.
2. 땀이 나는 걸 보니까 ( ) 모양이지?
汗が出てるの見ると、暑いみたいだね?
(1)더운 (2)더은
正解は(1)です。
「暑い」は덥다です。
これはパッチムのある形容詞で、「(今)〜なようだ」と言いたいので、은 모양이다をつければいいですね。
ただし、덥다はㅂ変則が適用されるので、우となり、더운 모양이다となります。
後は、「〜だね?」と言いたいので、지?を使って、더운 모양이지?とすれば正解です。
(2)の더은は存在しない表現になりますので注意しましょう。
땀이 나는 걸 보니까 (더운) 모양이지?
宿題
웃으면 행복이 오는 법이에요.
笑ったら幸せが来るものです。
宿題は2つあります。
1つ目は、今回習った文法を使って作文を3つ作成しましょう。
① 는/(으)ㄴ 법이다「(当然)〜する/なものだ」を使って、自分が人生で悟りを得たようなことを私に教えてください。
《例》
노력한 만큼 잘 살 수 있는 법이다.
努力した分幸せに暮らせるものだ。
② 는 탓에「〜するせいで」、「〜なせいで」の表現を使って何かのせいにしてみましょう。
《例》
공부하는 방법을 모른 탓에 티비만 보고 살았어요.
勉強する方法を知らなかったせいでテレビばかりみて生きてました。
③ 는 모양이다「〜しているようだ/もようだ」で何かを推測したことを私に教えてください。
《例》
우리 언니는 그 사람을 좋아하는 모양인데.
うちのお姉ちゃんはその人が好きな感じなんだけど。
宿題の2つ目は単語暗記です。
中級単語一覧表の5ページの321番から360番の単語40個を暗記してきてください。
このページの一番下で、40単語の単語クイズができます。
40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。
以上です。皆さん本当にお疲れさまでした。
그럼 오늘도 행복 가득, 웃음 가득한 하루 되세요!
한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅!!