トミの韓国語講座が、LINEで全部学べます!登録はこちら>>

【中級韓国語講座 第23回】-(으)므로、-(이)나 -(이)나 할 것 없이、-느니/(으)니만큼

안녕하세요. 토미입니다.
今日の文法は、[-(으)므로]「〜なので」、[-(이)나 -(이)나 할 것 없이]「〜とか~とか関係なく」、[-느니/(으)니만큼]「〜するだけに」の3つになります。

今日の文法を学べば、

청소년이나 성인이나 할 것 없이 모두가 그 드라마에 빠져 들었어요!
青少年や成人など関係なくみんながそのドラマにはまりました!

のように、だれかれ構わず、超人気がある!のような表現も伝えることができるようになります。

그럼 시작할게요!

–(으)므로

[-(으)므로]は、「〜なので」、「~だから」という意味で、動詞や形容詞につきます。
名詞にはパッチムがあってもなくても[-이므로]がつきます。

この文法は、理由や原因を表し、書き言葉でのみ使われます。
公的な文章や書類などによく使われて、すごく厳かで「真面目な」表現です。

語尾には、한다体、합니다体が適していて、해요体を使うことはないです。
해요体を使われたら、すごく格調のある表現とカジュアルな言葉がミックスされる形になるので、アンバランスです。
優雅な服にスリッパ?みたいな感じのコンビになります。

ちなみに会話で、「〜なので」、「~だから」を表す表現は何がありましたね。
니까です。
ですので、格調高い表現で、文章にしたい時には、[-(으)므로]、会話では[(으)니까]で理由や原因を表現します

それでは、ニュースや新聞記事に出てきそうな例文をご紹介しましょう!

과도한 카페인 섭취는 건강을 해치므로 주의해야 한다.
過度なカフェインの摂取は健康を害するので、注意しなければならない。

ここで、[해치다]「害する」はパッチムのない動詞なので、[-므로]がついて、[해치므로]「害するので」となっています。

では、次はどんな真面目な例文か見てみましょう!

요즘은 추우므로 추위에 대비할 필요가 있다.
最近は、寒いので、寒さに準備する必要がある。

ここで、[춥다]「寒い」はㅂ変則が適用される形容詞なので、[ㅂ]パッチムをなくして[-우므로]をつけ、[추우므로]「寒いので」となっています。

では、また風格のある例文をご紹介しましょう。

개인적인 의견이므로 정확하지 않을 수 있습니다.
個人的な意見なので正確ではない可能性があります。

ここで、[의견]「意見」は名詞なので、[-이므로]をつけて、[의견이므로]「意見なので」となっています。

クイズ

( )の中には何番が入るでしょうか?

1. 치매는 완치가 ( ) 예방하는 것이 최선입니다.
認知症は完治が難しいので、予防するのが最善です。

(1)어려우므로 (2)어려으므로

正解は(1)です。
[어렵다]「難しい」はㅂ変則が適用される形容詞なので、[ㅂ]パッチムをなくして[-우므로]をつけ[어려우므로]「難しいので」とすれば正解です。
(2)のように[으]ではなく[우]なので、くれぐれも注意しましょう。

치매는 완치가 (어려우므로) 예방하는 것이 최선입니다.

2. 출입 금지 ( ) 들어가지 마시길 바랍니다.
立入禁止区域なので、入らないでください。

(1)구역이니까 (2)구역이므로

正解は(2)です。
[구역]「区域」は名詞なので、[-이므로]をつけて、[구역이므로]とすれば正解です。
(1)の[구역이니까]が完全にアウトではないのですが、[들어가지 마시길 바랍니다]という大変、丁寧で固い表現を使っているので、ここで、口語体の[구역이니까]が入ると、ちょっとバランスが悪い感じになります。
上品な表現は上品な表現同士で合わせる方が自然ですね。

출입 금지 (구역이므로) 들어가지 마시길 바랍니다.

-(이)나 (이)나 할 것 없이

[-(이)나 -(이)나 할 것 없이]「〜とか~とか関係なく」は、[-(이)나]を2回使った形で、名詞につきます。
二つの物が共通した特性を持っていることを伝えたい時に使います。

この文法とよく使われる単語で[남녀노소]があります。
これは漢字では、男女老少と書きますが、日本語の老若男女(ろうにゃくなんにょ)のことです。
この単語と合わせて、[남녀노소 할 것 없이]「老若男女(ろうにゃくなんにょ)関係なく」ともよく使います。

この[-(이)나 -(이)나 할 것 없이]の[-(이)나 -(이)나]は「助詞」の部分になるのですが、これを省いて使うことも多いです。

[할 것 없이]の発音は、[할 것 없이]に分かち書きがあるので、할v 것v 없이と分けて読む気がしますが、会話でよく使う表現になるので、連音化して、[할 거 덥시]と[덥시]となります。

よくわからない方は発音変化の動画も確認してみてください。
ㄷ,ㅌ,ㅅ,ㅆ, ㅈ,ㅊ,ㅎのパッチムの発音は、ㄷパッチムで発音する→할 거 덥시になる。
13分11秒

では、例文をご紹介しましょう。

여자나 남자나 할 것 없이 어울리는 운동화예요.
女性とか男性とか関係なく似合うスニーカーです。

ここで、[여자]「女性」と[남자]「男性」はパッチムのない名詞なので、[-나-나 할 것 없이]がついて、[여자나 남자나 할 것 없이]「女性とか男性とか関係なく」となっています。

次の例文です。

한국인이나 일본인이나 할 것 없이 그 배우를 좋아해요.
韓国人とか日本人とか関係なくその俳優が好きです。

ここで、[한국인]「韓国人」と[일본인]「日本人」はパッチムのある名詞なので、[-이나-이나 할 것 없이]がついて、[한국인이나 일본이나 할 것 없이]「韓国人とか日本人とか関係なく」となっています。

次の例文です。

이 아이스크림은 아이나 어른이나 할 것 없이 좋아할 맛이에요.
このアイスクリームは子供とか大人とか関係なく好きな味です。

ここで、[아이]「子供」はパッチムのない名詞で、[어른]「大人」はパッチムのある名詞なので、[-나-이나 할 것 없이]をつけ、[아이나 어른이나 할 것 없이]「子供とか大人とか関係なく」となっています。
この[아이나 어른이나]の表現は[남녀노소]に置き換えてもいいです。
つまり、[남녀노소 할 것 없이 좋아할 맛이에요.] にすることもできます。

クイズ

( )の中には何番が入るでしょうか?

1. 저는 ( ) 모든 운동을 좋아해요.
私はサッカーとか野球とか関係なく全ての運動が好きです。

(1)축구나 야구나 할 것 없이 (2)축구와 야구와 할 것 없이

正解は(1)です。
[축구]「サッカー」、[야구]「野球」はどちらもパッチムのない名詞なので、[-나-나 할 것 없이]をつけて、[축구나 야구나 할 것 없이]とすれば正解です。
助詞を省略して[축구 야구 할 것 없이]でも自然な表現になります。
(2)は助詞が[와]「〜と」になっているので、間違いです。

저는 (축구나 야구나 할 것 없이) 모든 운동을 좋아해요.

2. ( ) 할 것 없이 매일 바쁘다.
平日とか週末とか関係なく毎日忙しい。

(1)평일도 주말도 (2)평일이나 주말이나

正解は(2)です。
[평일]「平日」[주말]「週末」は、どちらもパッチムのある名詞なので、[-이나-이나 할 것 없이]をつけて、[평일이나 주말이나 할 것 없이]とすれば正解です。
(1)は助詞の[도]「〜も」を使っているのですが、違和感のある表現になります。

평일이나 주말이나 할 것 없이 매일 바쁘다.

-느니/(으)니만큼

最後の文法、[-느니/(으)니만큼]は、「〜するだけに」、「〜するだけあって」という意味です。
動詞には[-느니만큼]、形容詞には[-(으)니만큼]、名詞にはパッチムがあってもなくても[-이니만큼]がつきます。

動詞と形容詞はあまり使わなくなった傾向があり、[-느니/(으)니만큼]よりは、[-(으)ㄹ 만큼]「するだけに」をよく使います。
でも、名詞は日常生活でよく使います。
試験対策のためにも、動詞と形容詞の活用方法も載せておきます。

では、例文で確認してみましょう。

열심히 공부하느니만큼 좋은 성적을 거둘 수 있을 거예요.
一生懸命勉強してるだけに、良い成績を取れると思いますよ。

ここで、[공부하다]は、動詞なので、[-느니만큼]がついて、[공부하느니만큼]「勉強してるだけに」となっています。
ここででてきた[거두다]「収める、得る、取る」も中級者向けのいい単語ですよね。
努力したものを得るのような表現でよく使います。

次は形容詞の例を見てみましょう。

일이 바쁘니만큼 얻는 게 있을 거야.
仕事が忙しいだけに得るものがあると思うよ。

ここで[바쁘다]は、パッチムのない形容詞なので、[-니만큼]がついて、[바쁘니만큼]「忙しいだけに」となっています。

次は名詞の例を見てみましょう!

처음 하는 일이니만큼 잘 모르는 것도 많을 거예요.
はじめてすることだけあって、よく分からないこともたくさんあると思います。

ここで、[일]「こと」は名詞なので、[-이니만큼]がついて、[일이니만큼]「ことだけあって」となっています。

クイズ

( )の中には何番が入るでしょうか?

1. 시간이 오래 ( ) 만큼 느긋하게 기다려야 돼.
時間が長くかかるだけに、ゆっくり待たなきゃ。

(1)걸리느니 (2)걸리므로

正解は(1)です。
[걸리다]「(時間が)かかる」は、動詞なので、[-느니만큼]をつけて、[걸리느니만큼]とすれば正解です。
(2)の[걸리므로]は、最初で習った文法でした。こちらは原因を表現するので、「かかるがゆえに」となります。
そして、そもそもへヨ体とはペアになることがない表現です。

시간이 오래 (걸리느니) 만큼 느긋하게 기다려야 돼.

2. 인원이 ( ) 만큼 개개인의 부담이 좀 클 수 있어요.
人員が少ないだけに、各個人の負担が少し大きいかもしれません。

(1)작으니 (2)적으니

正解は(2)です。
ここで、[적다]「少ない」は、パッチムのある形容詞なので、[-으니만큼]をつけて、[적으니만큼]とすれば正解です。
(1)の[작으니]は、「小さいだけに」となるので、間違いです。

인원이 (적으니) 만큼 개개인의 부담이 좀 클 수 있어요.

宿題

では今回の宿題を発表します!ってその前に、今日も習った文法が出てくる名言をお伝えしましょう。
発明王トーマス・エジソンの言った言葉です。

나는 낙심하지 않는다. 모든 잘 못된 시도는 전진하기 위한 또다른 발걸음이므로.
僕は落胆しない。全ての誤った試みは、前進するための、また違う歩みであるから。

[발걸음이므로.]「歩みであるから。」
こちらが[발걸음이니까]にしても意味は同じなんですが、この言葉の与える深みが違うんです。

宿題は2つあります。
まずは今回習った文法を使って、3文ほど作文しましょう。

1. [-(으)므로]を使って文を作ります。
《例》
감염 위험이 있으므로 항상 주의를 기울여야 한다.
感染のおそれがあるので常に注意を払わなければならない。

2. [-(이)나-(이)나 할 것 없이]を使って文を作ります。
《例》
밤이나 낮이나 할 것 없이 한국어를 공부해요.
夜とか昼とか関係なく韓国語を勉強しています。

3. [-느니/(으)니만큼]「〜するだけに」「〜するだけあって」を使って文を作ります。
《例》
한국어를 가르치는 일이니만큼 항상 한국과 관련된 뉴스를 보고 있어요.
韓国語を教える仕事だけあって、常に韓国と関連したニュースを見ています。


宿題の2つ目は単語暗記です。
中級単語一覧表の12ページの881番から920番までの単語40個を暗記してきてください。
このページの一番下で、この40単語の単語クイズができるようにしてありますので、40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。

今日もお疲れさまでした!中級になると表現の幅がうんと広がるので、教えている私もワクワクしています。
今日もこうやって成長する時間を一緒に共有できたことを心から感謝しています。

그럼 오늘도 행복 가득, 웃음 가득한 하루 되세요! 한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅!!

40問 単語クイズ

中級単語帳の881~920番までの単語の4択クイズが、ランダムに40問表示されます。
回答後に表示されるTwitterボタンで、結果をシェアしましょう!

★この記事が有料以上だと感じたら、トミを応援してみませんか★

トミを応援する

韓国語が学べるLINE登場!
トミの初級・中級の韓国語講座が、全てLINEで学べるようになりました!
友だち追加して、さっそく学習を始めましょう↓

友だち追加

作文力がみるみる上がる!韓国語の3行日記添削
毎朝LINEで送られてくる日替わり日記動画を参考に、韓国語で日記を書く習慣をつけてみませんか?
中級韓国語講座
トリリンガルのトミ韓国語講座:単語・文法・勉強法