여러분 안녕하세요. 토미입니다!
今日の講座のテーマは【아직 운전 못 해요?】「まだ運転できないんですか?」です。
今日は [(으)니까](~ので、~から)という表現と、[못]「~できない」について学びます。
[(으)니까]は、前回習った[아/어서]の表現と似ていますし、[못]は[할 수 없다]と似ています。今回の講座を学べば、それぞれの似た部分と違いについて理解できるようになります。
それと、おまけで記事の一番最後に簡単なゲームを準備したので、ぜひ最後まで読んでください。
宿題の単語クイズをされたい方は、このページの一番下にありますので、そちらからチャレンジしてください。
그럼 시작할게요.
今日の会話
今日の会話のテーマは【아직 운전 못 해요?】「まだ運転できないんですか?」です。
トミさんが、サンミンさんの近況を聞いています。サンミンさんがどんなことに挑戦して、何をしたいのか、会話を聞きながら、考えてみてください。どうぞ!
- 토미:최근에 뭐 하고 지내세요?
最近、何して過ごされていますか? - 상민:저는 운전면허증을 따고 싶어서 밤에 연습하고 있어요.
私は運転免許証を取りたくて、夜に練習しています。 - 토미:상민 씨는 아직 운전 못 해요?
サンミンさんはまだ運転できませんか? - 상민:네, 아직이에요. 저는 면허를 따서 드라이브하고 싶어요.
はい。まだです。私は免許を取って、ドライブしたいです。 - 토미:드라이브 좋네요. 하지만 밤에는 위험할 수도 있으니까 조심하세요.
ドライブいいですね。でも、夜は危険かもしれないので気を付けてください。
単語・フレーズ解説
では一文ずつ会話内容を確認しながら、単語とフレーズを解説していきます。
토미:최근에 뭐 하고 지내세요?
[최근]は「最近」という意味で、第5回で[요즘]という単語と一緒にご紹介しました。これと一緒に、[요새]という単語もありますが、すべて「近頃、最近」という意味があります。ですので、この[최근에]の代わりに、[요즘, 요새]を入れても大丈夫です。상민:저는 운전면허증을 따고 싶어서 밤에 연습하고 있어요.
[운전면허증]は「運転免許証」です。[신분증]というと「身分証」という意味になります。 [따다]という単語は、色々な意味がありますが、今回は2つの意味をご紹介します。まずは、今回のように「(免許や資格を)取る」という意味があります。ですので[올림픽에서 금매달을 따고 싶어요.]と言ったら「オリンピックで金メダルを取りたいです」という意味になります。 [밤]は「夜」です。同じ発音で「栗」という意味もあります。ここで「夜」という単語をご紹介したので、朝と昼についても習ってみましょう。[아침]は「朝」、[낮]は「昼」です。토미:상민 씨는 아직 운전 못 해요?
[아직]は「まだ」という意味だと、第9回でお伝えしました。それでは[아직도]は何でしょうか?[아직도]は、[아직]「まだ」という意味に[도]「~も」という意味が入り、「いまだに」というニュアンスのある「まだ」という意味です。ですので、[아직도 운전 못 해요?]というと「いまだに運転できないのですか」という、ちょっと[아직]「まだ」よりも強調した意味になります。
상민:네, 아직이에요. 저는 면허를 따서 드라이브하고 싶어요.
[드라이브하다]が「ドライブする」となり、英語と韓国語が合体している単語です。토미:드라이브 좋네요. 하지만 밤에는 위험할 수도 있으니까 조심하세요.
[위험하다]は「危険だ」です。よく韓国の標識に[위험]と書いてあったりします。危険という意味なので、近寄らないようにしましょう。そして、[할 수 있다/없다]「〜することができる/できない」と第22回で習いました。この表現は「~ができる」という表現以外にも、可能性を表現する時にも使うとお伝えしたのですが、その可能性がまさにこのような文章になります。この時には「~するかもしれない」と訳し、動詞だけではなく形容詞にも使えます。そして、この可能性を表現する時に[(으)ㄹ 수도 있다/없다]といい、中に[도]を入れることもあります。例えば、[오늘은 비가 올 수도 있겠다.]「今日は雨が降るかも知れない。」のようにです。
そして[조심하다]は「注意する」です。[불조심]は[불]が「火」という意味なので、「火に注意」つまり「火の用心」になります。[말조심]というのもあって、これは[말]が「言葉」という意味なので、[말조심]で「言葉遣いに気を付けること」という意味になります。
文法 Lesson
(으)니까
動詞・形容詞(パッチムなし)+니까
動詞・形容詞(パッチムあり)+으니까
名詞(パッチムなし)+니까
名詞(パッチムあり)+이니까
[(으)니까]は、(~ので、~から)と理由を表現する時に使います。
この表現はストレートに見えて、そんなに難しくもない気がするのですが、初心者さんはこの[(으)니까]と第22回で習った[아/어서]の使い分けに苦戦するんです。もちろんこの二つは入れ替えて使えることもあるのですが、そうできない場合もあります。
特に文の後ろに、相手を誘ったり指示する表現が使われるときには[으니까]を使い、[아/어서]は使えません。これが決定的な違いです。
本文を見てみましょう。
하지만 밤에는 위험할 수도 있으니까 조심하세요.
この文の最後は「조심하세요」で「気を付けてください」と指示していますよね?ですから、その前の「危険かもしれないので」の部分では[니까]を使っています。逆にここでは[아/어서]は使えません。
次に[(으)니까]の作り方ですが、用言の語幹の後に、
①一つ目、パッチムがあれば、[으니까]、 ②二つ目、なければ、[니까]をつけます。 ③三つ目、ㄹパッチムのつく単語はㄹを落として、[니까]だけをつけます。 |
ここまでは今までと一緒だったんですけど、ここで今まで静かにいた変則君たちが出てきます。
④四つ目、ㄷ変則の単語は、ㄷパッチムをㄹに変化させて、으니까をつけます。 ⑤五つ目、ㅂ変則では、ㅂパッチムをなくして、우니까にします。 ⑥六つ目、ㅅ変則では、ㅅパッチムをなくして、으니까にします。 ⑦七つ目、ㅎ変則では、ㅎが脱落して、니까 をつけます。 |
過去形は[-았/었으니까]です。名詞には[(이)니까]となり、パッチムがあれば[이니까]、なければ[니까]をつければオッケーです。
では、本文を通して理解を深めていきましょう。
まずは①一つ目のパッチムのある単語を見てみましょう。
밤에는 위험할 수도 있으니까 조심하세요.(夜は危険かも知れないので、気を付けてください。)
ここでは、[있다]という単語にパッチムがあるので[으니까]を語幹につけて、[있으니까]となります。そして[조심하세요]という17回で習った[(으)세요]の文法を使っています。
次に、②二つ目のパッチムのない単語を見てみましょう。
화장실 냄새가 나니까 창문을 좀 열어 주세요.(トイレのにおいがするので、窓をちょっと開けてください。)
と言って、[냄새가 나다]「匂いがする」という単語にはパッチムがないので、[니까]をつけて[나니까]「でるので」となります。そして、ここも[열어 주세요]となり[(으)세요]の文法を使っています。
③三つ目ㄹパッチムのつく単語を見てみましょう。
서울까지는 너무 머니까 오늘은 쉬고 가세요.(ソウルまではとても遠いので、今日はここで休んで行ってください。)
ここでは、[멀다][遠い]という単語の語幹にㄹパッチムがあるので、ㄹをなくして、[니까]をつけて、[머니까]となります。そして、ここも[쉬고 가세요]となり、[(으)세요]の文法を使っています。
次は④四つ目のㄷ変則を見てみましょう。
매일 걸으니까 건강해요. (毎日歩くので健康です。)
ここで、[걷다]「歩く」のㄷパッチムをㄹにして、으니까をつけて、[걸으니까]となります시。これは、誘っている文章ではありませんが、理由を表しているので、[으니까]を使っています。そして次に来る文章はへヨ体を使っています。
⑤五つ目のㅂ変則をみてみましょう。ㅂ変則では、ㅂパッチムをなくして[우니까]にします。
여기는 시끄러우니까 다른 곳으로 가요.(ここはうるさいので、違う場所に行きましょう。)
ここでは、[시끄럽다]「うるさい」にㅂパッチムがあるので、ㅂパッチムを[우]にして[시끄러우니까]となります。[으]ではなく[우]になるのがポイントです。そして次の文は해요体ですが、違うところに行くことを促しているので、[(으)니까]が使われています。
次は⑥六つ目ㅅ変則を見てみましょう。ㅅ変則では、ㅅパッチムをなくして[으니까]にします。
여자 친구가 미소를 지으니까 나도 기뻤어요.(彼女がほほえんでくれたので、私も嬉しかったです。)
この場合、[미소를 짓다]「ほほえむ」という単語にㅅパッチムがあるので、ㅅパッチムをなくして、[으니까]をつけて、[지으니까]となります。
最後の⑦七つ目ㅎ変則では、ㅎが脱落して[니까]をつけます。ㅎ変則自体あまり適応される単語がないのですが、皆さんがよく使う単語がまさにこれ![그러니까]ですよね。
그러니까 흡연이 문제예요.(だから、喫煙が問題です。)
ここでは、[그렇다]という単語にはㅎパッチムがあるので、それをなくして[니까]をつけると[그러니까]となります。
では、簡単にクイズを通して理解を更に深めていきましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?
① [내일은 소풍( ) 일찍 자요.] 明日は遠足なので、早めに寝ます。
[소풍]「遠足」はパッチムのある名詞なので、[이니까]と合わせて、[소풍이니까]「遠足なので」となります。
では次はどうでしょうか?
② [일찍 ( ) 술이라도 같이 마실까요?] 早く退社したので、酒でも一緒に飲みましょうか?
ここでは[퇴근하다]「退社する」を過去形にすると、[퇴근했다]になります。[퇴근했다]の語幹にはパッチムがあるので、[으니까]と合わせて[퇴근했으니까]となります。
못
못+動詞
[못]「~することができません」という表現は[안]「~しません」という表現と似ていて、とにかく動詞の前につけます。そして[수영하다]「水泳する」のように[–하다]のつく動詞には、[하다]の前に[못]を入れます。では本文を見ていきましょう。
아직 운전 못 해요?(まだ運転できないんですか?)
ここは、[운전하다]「運転する」という動詞をスパッと切って、[운전]と[하다]の中に、[못]を入れています。すると[운전 못 해요?]となります。これを[(으)ㄹ 수 없어요]にすると、[아직 운전할 수 없어요.]になります。
では次の例文を見てみましょう。
매워서 못 먹어요.(辛くて食べれません。)
こちらの文章では、[먹어요]「食べます」の前に[못]を入れて、[못 먹어요]「食べれません」となります。これを[(으)ㄹ 수 없어요]にすると[먹을 수 없어요]になります。
では、簡単にクイズを通して理解を更に深めていきましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?
①[저는 스키를 ( ).] 私はスキーに乗れません。
ここで「乗る」は[타다]になります。動詞の前に[못]を入れればいいだけなので、[못 타요]となります。これを[(으)ㄹ 수 없어요]にすると、[탈 수 없어요.]になります。
では次はどうでしょうか?
② [늦잠 자서 ( ).] 寝坊して、起きられませんでした。
「起きる」という単語は[일어나다]になります。[일어나다]の前に[못]をくっ付けて、[못 일어났어요]となればいいのですが、この[못]はㅅパッチムが付いているので、発音する時にはㄷパッチムで発音します。ですので、この場合は[몯 일어났어요]が連音化されて、[모디러나써요]になります。これを[(으)ㄹ 수 없어요]にすると[일어날 수 없었어요.]になります。
ちなみに、[못]を使うと発音が変わることがあります。これに関しては、他の動画で詳しく説明したいと思います。
今日の会話(日本語字幕なし)
では一通り内容を解説しましたので、今度は日本語の字幕なしで会話を聞きとってみましょう。始めの時よりもかなり聞き取れるようになっているはずです。どうぞ!
- 토미:최근에 뭐 하고 지내세요?
- 상민:저는 운전면허를 따고 싶어서 밤에 연습하고 있어요.
- 토미:상민 씨는 아직 운전 못 해요?
- 상민:네, 아직이에요. 저는 면허를 따서 드라이브하고 싶어요.
- 토미:드라이브 좋네요. 하지만 밤에는 위험할 수도 있으니까 조심하세요.
音読練習
次は一文ずつ音声を流しますので、後に続いて皆さんも一緒に読んで下さい。ここの部分は数少ないアウトプットの時間になりますので、しっかり声を出して音読して下さい。どうぞ!
- 토미:최근에 뭐 하고 지내세요?
最近、何して過ごされていますか? - 상민:저는 운전면허증을 따고 싶어서 밤에 연습하고 있어요.
私は運転免許証を取りたくて、夜に練習しています。 - 토미:상민 씨는 아직 운전 못 해요?
サンミンさんはまだ運転できませんか? - 상민:네, 아직이에요. 저는 면허를 따서 드라이브하고 싶어요.
はい。まだです。私は免許を取って、ドライブしたいです。 - 토미:드라이브 좋네요. 하지만 밤에는 위험할 수도 있으니까 조심하세요.
ドライブいいですね。でも、夜は危険かもしれないので気を付けてください。
はい、本当によくできました!必ず後で5回は音読するようにしてください。
宿題
では今回の宿題を発表します!宿題は2つあります。
宿題の1つ目は、今日学んだ[(으)니까]と、[못]を使って「○○だから、○○できない」という文章を書いてみましょう。私だったらこうなります。
- [나는 애기가 있으니까 밤에는 일 못 해요.]「私は赤ちゃんがいるので、夜は仕事できません。」
宿題の2つ目は単語暗記です。初級単語一覧表の11ページの801番から840番の単語40個を暗記してきてください。もう11ページ目!ここまで覚えれた皆さんは努力の達人です!私のサイトでこの40単語の単語クイズができるようにしてありますので、40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。URLは説明欄に記載しています。
おまけ
今日の講座内容は以上となります。
今日は「초성 게임」というのをご紹介しましょう!
「초성 게임」は初声ゲームという意味で、単語の子音の部分だけ表示するので、なんという単語か当てるゲームです。例えば、
温かい白いスープで、で冬に人気のある、これ「ㅅㄹㅌ」は何でしょう?
白くて、牛肉とタンメンと、ネギが入っているあのスープですよ!(灰色)
これは「설렁탕」ですね。あの白いスープには癒されます!
では本番いきますよ。
「ㅅㅌㅅ」は何でしょう?
なんか人の顔のようにも見えますね。ヒントはお店で、スーツやブラウスなど、家で洗うと難しいものをお願いしに行くところです。
もう一つヒントを言うと、今回の宿題の中の単語です。
答えは「세탁소」でした!
以上です。ではまた次回お会いしましょう。
한국어 화이팅 화이팅 화이팅!