0から全てYouTubeで学べる韓国語講座はこちら>>

【初級韓国語講座 第36回】-(으)ㄹ 때、-았/었을 때、-(으)ㅂ시다

여러분 안녕하세요. 토미입니다.

皆さんが、指折り数えながら待たれた初級韓国語の講義の時間です。

今日の講座のテーマは【어렸을 때가 생각이 나네요】「幼いころを思い出しますよ」です。

今日は -(으)ㄹ 때 「~する時」 -았/었을 때 「~した時」を習って時制をどのように表現するのかお伝えいたします。そして、 -(으)ㅂ시다 「~しましょう」という勧める表現を学習します。

一番最後には、おまけで、今日習う文法を活用した決まり文句をお伝えするので、ぜひ最後までご覧ください。

그럼 시작할게요!

宿題の単語クイズをされたい方は、このページの一番下にありますので、そちらからチャレンジしてください。

今日の会話

今日の会話のテーマは【어렸을 때가 생각이 나네요】「幼いころを思い出しますよ」です。
トミさんが、日本食に挑戦して、何かを作ったようです。料理を食べたサンミンさんの反応はどうだったでしょう?会話を聞いて当ててみましょう。それでは、聞いてみましょう!

  • 토미:상민 씨는 일본 요리 좋아하세요?
    サンミンさんは日本料理お好きですか?
  • 상민:일식이요? 우리 어머니가 좋아하셔서 어렸을 때는 자주 먹었는데 요즘에는 가끔 먹는 정도예요.
    日本食ですか? うちの母が好きで幼いころはよく食べたんですけど、最近はたまに食べる程度です。
  • 토미:그렇군요. 이거 제가 좀 만들어 봤는데 어때요?
    そうなんですね。これ、私がちょっと作ってみたんですけど、どうですか?
  • 상민:이거 토미 씨가 혼자 다 했어요? 와, 맛있겠다.
    これ、トミさんがひとりで全部したんですか? わぁ、美味しそうだ。
  • 토미:요리책을 보면서 만들었는데 한번 먹어 보세요.
    料理本を見ながら作ったんですけど、一回食べてみてください。
  • 상민:와, 진짜 맛있다. 어렸을 때가 생각이 나네요.
    わぁ、本当にうまい。幼いころを思い出しますよ。
  • 토미:정말요? 다행이에요. 혹시 싱거우면 소금이나 간장을 좀 쳐서 드세요
    本当ですか? よかった。もし味がうすいときは、塩か醤油をちょっとかけて食べてくださいね。
  • 상민:아니요. 간이 딱 맞아요. 이거 다른 사람들에게도 나눠 줍시다. 다들 좋아할 거예요.
    いえ、塩加減ピッタリです。これ他の人たちにも分けてあげましょうよ。みんな喜ぶと思いますよ。
  • 토미:그럴까요? 그랬으면 좋겠는데…
    そうですか? そうだったらいいんですけど。

単語・フレーズ解説

では一文ずつ会話内容を確認しながら、単語とフレーズを説明していきますね。

토미:상민 씨, 상민 씨는 일본 요리 좋아하세요?

요리 は「料理」です。なので 일본 요리 は「日本料理」となります。 한국 요리 が「韓国料理」 중국 요리 が「中国料理」です。

상민:일식이요? 우리 어머니가 좋아하셔서 어렸을 때는 자주 먹었는데 요즘에는 가끔 먹는 정도예요.

일식 は「日本食」です。 한식 は「韓国料理」です。

어리다 は「幼い」という意味です。 어린 아이 で「幼い子供」という意味になります。

가끔 は「たまに、時々」です。似たような意味で 때때로 「時々」もあります。なんか響きが面白いですよね。

정도 は「程度」とか「~くらい」という意味です。 가끔 먹는 정도 で「たまに食べる程度」になります。

토미:그렇군요. 이거 제가 좀 만들어 봤는데 어때요?
상민:이거 토미 씨가 혼자 다 했어요? 와, 맛있겠다.
토미:요리책을 보면서 만들었는데 한 먹어 보세요.

요리 が「料理」でしたので 요리책 で「料理本」となります。

한번 は「一度」という意味です。ここで -번 は 한 번, 두 번, 세 번 「一回、二回、三回」と回数を数えるときの -번 「~回」から来ています。

상민:와, 진짜 맛있다. 어렸을 때가 생각이 나네요.

진짜 は「本当に」という意味です。似たような言葉に 정말 がありました。ただ 진짜 は主に日常の話し言葉でだけ用いる言葉で 정말 に比べてフランクな感じがあります。

생각 は、色々な文脈(ぶんみゃく)で少しずつ違った意味合いで用いられるのですが 생각이 나다 となれば「思い浮かぶ」という意味になります。

토미:정말요? 다행이에요. 혹시 싱거우면 소금이나 간장을 좀 쳐서 드세요.

다행 は「幸い」です。 정말 다행이에요 「本当によかったです」とか 다행이다 で「よかった~!」と安心を表現します。

소금 は「塩」 간장 は「醤油」です。 소금이나 간장을 치다 の 치다 は「かける」という意味です。

ちなみに、似たような意味で 간장에 찍어 먹다 では 찍다 が「つける」という意味なので「醤油につける」という意味にもなります。

상민:아니요. 간이 딱 맞아요. 이거 다른 사람들에게도 나눠 줍시다. 다들 좋아할 거예요.

간 は「塩加減」という意味です。 간이 딱 맞다 の 딱 は、今までの講座でもよく出てきましたが、「ちょうどピッタリ」という意味です。なので 간이 딱 맞다 で「塩加減がちょうどいい」となります。

나누다 は「分ける」です。 다른 사람들에게도 나눠 주다 で「他の人たちにも分けてあげる」となります。

다 は「全部」とか「みんな」という意味でした。 다들 になると「みんな」という意味です。例えば 다들 준비됐어요? は「皆準備できました?」となります。

文法 Lesson

(으)ㄹ 때

動詞・形容詞(パッチムなし)+ㄹ 때
動詞・形容詞(パッチムあり)+을 때

それでは、文法を解説します。
まず -(으)ㄹ 때 -았/었을 때 について見てみましょう。 때 は「時」ですよね。
학생 때 で「学生の時」などは、既にお伝えしてきました。この 때 は -(으)ㄹ 때 という形で「~する時」という意味になります。さらに、ここに過去を表す -았/었- がついた -았/었을 때 は、「~した時」という意味になります。

では -(으)ㄹ 때 と -았/었을 때 に分けて活用方法を見てみましょう。ちなみにこれからの文法では、変則は省略してメジャーな活用方法だけをご紹介していきます。
まず -(으)ㄹ 때 は3パターンです。

  1. 一つ目、パッチムがある時は -을 때 をつけます。 먹다 が 먹을 때 で「食べる時」となります。
  2. 二つ目、パッチムがない場合は -ㄹ 때 をつけます。 하다 が 할 때 で「する時」となります。
  3. 三つ目、語幹が ㄹ パッチムで終わる場合は、語幹に 때 をつけるだけです。 놀다 「遊ぶ」が 놀 때 で「遊ぶ時」となります。

次に -았/었을 때 の活用方法です。これは 아/어 で始まってるので、基本的に、ヘヨ体から 요 を取り -ㅆ을 때 をつけます。

  • 받다 はヘヨ体が 받아요 なので 요 を取り -ㅆ을 때 をつけ 받았을 때 「もらった時」となりますし 없다 はヘヨ体が 없어요 なので 요 を取り -ㅆ을 때 をつけ 없었을 때 「なかった時」となります。
  • 例外として名詞につく -이다 だけは、パッチムがある時には 이었을 때 、ない時には 였을 때 になります。ですのでパッチムがある 학생 「学生」だと 학생이었을 때 「学生だった時」、パッチムのない 가수 「歌手」は 가수였을 때 となります。

では、本文を確認してみましょう。

어렸을 때는 자주 먹었는데 요즘에는 가끔 먹는 정도예요.(幼いころはよく食べたんですけど、最近はたまに食べる程度です。)

ここで 어리다 のヘヨ体は 어려요 なので、ここから 요 を取った 어려 に -ㅆ을 때 がつき 어렸을 때 「幼かった時、幼いころ」となっています。

最後にパッチムが無い場合も確認してみましょう。

올 때는 택시 타고 오세요.(来る時はタクシー乗って来てください。)

오다 はパッチムが無いので -ㄹ 때 がつき 올 때 「来る時」になりますね。

クイズ

では、簡単にクイズを通して理解を更に深めていきましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?

김치찌개 (  )는 뭘 넣어야 돼요? キムチチゲ作る時は、何を入れるべきですか?
「作る」は 만들다 ですね。語幹が ㄹ パッチムで終わっているので、語幹に 때 をつけて 만들 때 となります。

もう一つ見てみましょう。

내가 (  )는 아무도 없었어요. 僕が着いた時は誰もいませんでした。
「着く」は 도착하다 です。 도착하다 のヘヨ体は 도착해요 なので 요 を取り -ㅆ을 때 をつけ 도착했을 때 とすれば正解です。

(으)ㅂ시다

動詞(パッチムなし)+ㅂ시다
動詞(パッチムあり)+읍시다

次の文法を見てみましょう。
-(으)ㅂ시다 は動詞について、「~しましょう」という意味を表します。
既に習ったように韓国語では 우리 같이 먹어요 「私たち一緒に食べましょう」の 먹어요 のように、ヘヨ体を使っても「~しましょう」という意味になりますが -(으)ㅂ시다 はそれより丁寧でフォーマルな言い方になります。ちょうど 합니다 と 해요 の違いと同じような感じです。

では、活用方法を見てみましょう。ここでも、他の変則は既に習ったので、省略しています。
主な活用方法は3パターンです。

  1. 一つ目、パッチムがある場合は -읍시다 をつけます。 닫다 「閉じる」が 닫읍시다 で「閉じましょう」となります。
  2. 二つ目、パッチムが無い場合は -ㅂ시다 をつけます。 가다 が 갑시다 で「行きましょう」となります。
  3. 三つ目、語幹が ㄹ パッチムで終わる場合は ㄹ を取り -ㅂ시다 をつけます。 만들다 「作る」は ㄹ を取った 만드 に -ㅂ시다 をつけ 만듭시다 「作りましょう」となります。

それでは、パッチムがある場合の例文も見てみましょう。

시간이 없으니까 먼저 먹읍시다.(時間が無いから先に食べましょう。)

먹다 はパッチムがあるので -읍시다 がついて 먹읍시다 「食べましょう」となっています

では、本文を確認してみましょう。

이거 다른 사람들에게도 나눠 줍시다.(これ他の人たちにも分けてあげましょうよ。)

나눠 주다 「分けてあげる」はパッチムが無いので -ㅂ시다 がついて 나눠 줍시다 「分けてあげましょう」となっています。

クイズ

では、簡単にクイズを通して理解を更に深めていきましょう。カッコの中には何が入るでしょうか?

우리 여기서 잠깐 (  ). 私たちここで少し休みましょう。
「休む」は 쉬다 です。パッチムが無いので -ㅂ시다 をつけ 쉽시다 とすればOKです。

좀 천천히 (  ). 少しゆっくり歩きましょう。
「歩く」は 걷다 でした。ただし、これは ㄷ 変則が適用される動詞だったので ㄷ が ㄹ に変わり 걸 になるんでした。ですので 걸읍시다 とすれば正解です。

今日の会話(日本語字幕なし)

では一通り解説しましたので、今度は日本語の字幕なしで会話を聞きとってみましょう。始めの時よりもかなり聞き取れるようになっているはずです。では、聞いてみましょう!

  • 토미:상민 씨는 일본 요리 좋아하세요?
  • 상민:일식이요? 우리 어머니가 좋아하셔서 어렸을 때는 자주 먹었는데 요즘에는 가끔 먹는 정도예요.
  • 토미:그렇군요. 이거 제가 좀 만들어 봤는데 어때요?
  • 상민:이거 토미 씨가 혼자 다 했어요? 와, 맛있겠다.
  • 토미:요리책을 보면서 만들었는데 한번 먹어 보세요.
  • 상민:와, 진짜 맛있다. 어렸을 때가 생각이 나네요.
  • 토미:정말요? 다행이에요. 혹시 싱거우면 소금이나 간장을 좀 쳐서 드세요
  • 상민:아니요. 간이 딱 맞아요. 이거 다른 사람들에게도 나눠 줍시다. 다들 좋아할 거예요.
  • 토미:그럴까요? 그랬으면 좋겠는데…

音読練習

全ての会話内容を理解されたので、次は、一文づつ流しますね。ここは音読の時間になりますので、積極的に練習してみてください!では、読んでみましょう!

  • 토미:상민 씨는 일본 요리 좋아하세요?
    サンミンさんは日本料理お好きですか?
  • 상민:일식이요? 우리 어머니가 좋아하셔서 어렸을 때는 자주 먹었는데 요즘에는 가끔 먹는 정도예요.
    日本食ですか? うちの母が好きで幼いころはよく食べたんですけど、最近はたまに食べる程度です。
  • 토미:그렇군요. 이거 제가 좀 만들어 봤는데 어때요?
    そうなんですね。これ、私がちょっと作ってみたんですけど、どうですか?
  • 상민:이거 토미 씨가 혼자 다 했어요? 와, 맛있겠다.
    これ、トミさんがひとりで全部したんですか? わぁ、美味しそうだ。
  • 토미:요리책을 보면서 만들었는데 한번 먹어 보세요.
    料理本を見ながら作ったんですけど、一回食べてみてください。
  • 상민:와, 진짜 맛있다. 어렸을 때가 생각이 나네요.
    わぁ、本当にうまい。幼いころを思い出しますよ。
  • 토미:정말요? 다행이에요. 혹시 싱거우면 소금이나 간장을 좀 쳐서 드세요
    本当ですか? よかった。もし味がうすいときは、塩か醤油をちょっとかけて食べてくださいね。
  • 상민:아니요. 간이 딱 맞아요. 이거 다른 사람들에게도 나눠 줍시다. 다들 좋아할 거예요.
    いえ、塩加減ピッタリです。これ他の人たちにも分けてあげましょうよ。みんな喜ぶと思いますよ。
  • 토미:그럴까요? 그랬으면 좋겠는데…
    そうですか? そうだったらいいんですけど。

本当によくできました!皆さん、本当に素敵です。ここは、重要な部分になりますので、必ず後で見返して、少なくても5回は音読するようにしてください。

宿題

では今回も面白い宿題を発表します!宿題は2つあります。
1つ目は作文です。

  • 一文目は今回習った -았/었을 때 「~だった時」を使って、皆さんが感動した素敵な思い出を書いてみましょう。
    가고시마현에 있는 기리시마에 여행 갔을 때 그 아름다운 경치에 말을 잃었어요.
    「鹿児島県にある霧島に旅行に行った時、その美しい景色に言葉を失いました。」
  • 二文目は -(으)ㅂ시다 「~しましょう」を使って、大好きな友達や家族を何かワクワクすることに誘ってみましょう。
    수족관에 놀러 갑시다!
    「水族館に遊びに行きましょう!」

もしよかったらコメント欄にも宿題を載せてみてください。その際には、日本語の訳もあると助かります。皆さんにはどんな素晴らしい思い出があったのか、どんなことに心をときめかしているのか、聞けると思うとワクワクします!

宿題の2つ目は単語暗記です。初級単語一覧表の17ページの1321番から1360番の単語40個を暗記してきてください。私のサイトでこの40単語の単語クイズができるようにしてありますので、40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。URLは説明欄に記載しています。

おまけ

今日の講座内容はここまでです。

今日は「합죽이가 됩시다, 합」をお伝えします。この言葉はですね、今回習った (으)ㅂ시다 が入っているので、ご紹介することにしました。
「합죽이」というのは「歯のない人」の事です。 가 됩시다 で「~になりましょう」という意味になるので、まあ簡単に直訳すると「歯抜けになりましょう」という意味です。なんだそりゃ?
これは日本語の「お口にチャックをしましょう」とか、「静かにしましょう」という意味です。大体、ざわざわしている教室で、先生が生徒に「야, 얘들아, 조용히 해. 자 모두 다 같이 합죽이가 됩시다, 합」と言って、生徒は「합」を言うんです。
そしたら「합」の発音で口を結ぶじゃないですか。そしたら自然と静かになるというわけです。では言ってみますよ。

자, 여러분 다 같이 합죽이가 됩시다, 합

です。面白いですよね。

 

以上です。
この動画が良かったら「いいね」、そして「チャンネル登録」お願いします。
では、今日も幸せいっぱい、笑顔がいっぱいの日になりますように!
한국어 화이팅 화이팅 화이팅!

40問 単語クイズ

初級単語帳の1321~1360番までの単語の4択クイズが、ランダムに40問表示されます。
回答後に表示されるTwitterボタンで、結果をシェアしましょう!