안녕하세요! 토미입니다.
今日習う文法は、
다시피「〜する通りに」、
더군요「〜したんですよ」、
았/었으면 하다「〜したらと願う」の3つになります。
今日の文法を学べば
너도 알다시피 상혁 씨는 까다로운 사람이야.
君も知っている通り、サンヒョクさんは気難しい人だよ。
のように「ご存知のように」「ご覧になってるように」の様な前置きの表現も使えるようになります。
그럼 시작할게요!
다시피
動詞 + 다시피
【過去形】
動詞 + 았/었다시피
다시피は、「〜する通りに・〜するように」という意味で、動詞の現在形と過去形につきます。
主に「ある共有しようとする事実について、相手の同意を求める言い方」として使います。
この文法はよく「人の知覚と関係のある動詞」と一緒に使われます。
例えば、알다「知る」、보다 「見る」、듣다「聞く」などです。
알다시피は「知っているように」
아시다시피は「ご存知のように」
보다시피「見て分かるように」
보시다시피「ご覧のように」
다시피 하다という表現もありますが、こちらは意味が、「ほぼ〜するようだ、〜しそうだ」になり、意味が若干変化するので、注意してください。
例文で다시피を確認してみましょう。
動詞:例文1
지금 보시다시피 이 카페는 항상 사람들이 많이 있어요.
今、ご覧のように、このカフェはいつも人がたくさんいます。
보시다「ご覧になる」の語幹に다시피がついて、보시다시피「ご覧のように」となっています。
動詞:例文2
너도 알다시피 인터넷 쇼핑몰을 하기 위해서는 준비해야 할 것들이 많아.
君も知っているように、ネットショップをするためには、準備しなければならないものが、多いんだよ。
알다「知っている」の語幹に다시피がついて、알다시피「知っているように」となっています。
次は過去形の例文を見てみましょう。
過去形:例文3
뉴스에서 들으셨다시피 지금 일본에서는 한국 드라마 인기가 상당히 높습니다.
ニュースでお聞きになったように、今日本では、韓国ドラマの人気がかなり高いです。
들으시다「聞かれる」を過去形にして들으셨다「お聞きになった」の語幹に다시피がついて、들으셨다시피「お聞きになったように」となっています。
過去形:例文4
이미 경험했다시피 공부하지 않고 시험에 합격하는 것은 불가능합니다.
すでに経験したように、勉強せずに、試験に合格するのは不可能です。
경험하다「経験する」の過去形なので、경험했다の語幹に다시피がついて、경험했다시피「経験したように」となっています。
次は、다시피 하다「ほぼ〜するようだ」の表現です。
動詞:例文5
제가 운영하는 떡볶이 가게는 2년 전에 거의 망하다시피 했어요.
私が運営しているトッポッキの店は、二年前にほぼ倒産しそうになりました。
망하다「倒産する」の語幹に다시피 하다がついて、망하다시피 하다「ほぼ倒産しそうになる」となっています。
このように다시피 하다にすると意味が変わるので注意しなくてはいけないです。
クイズ
1. 여러분들도 이미 ( ) 지구온난화 문제는 심각한 수준에 이르렀습니다.
皆さんもご存知のように、既に地球温暖化の問題は、深刻な水準に至りました。
(1)아시다시피 (2)아신다시피
正解は(1)です。
動詞の아시다「ご存知だ」の語幹に 다시피をつけて、아시다시피「ご存知のように」となります。
여러분들도 이미 (아시다시피) 지구온난화 문제는 이미 심각한 수준에 이르렀습니다.
2. 요새 야근이 많아서 회사에 거의 ( ) 하고 있어요.
最近、残業が多くて、会社にほぼ住んでいるようにしています。
(1)사다시피 (2)살다시피
正解は(2)です。
살다「住む」の語幹に 다시피 하다をつけて、살다시피 하다「ほぼ住んでいるようになる」となります。
요새 야근이 많아서 회사에 거의 (살다시피) 하고 있어요.
더군요
動詞・形容詞 + 더군요
名詞(パッチムなし) + 더군요
名詞(パッチムあり) + 이더군요
【過去形】
動詞・形容詞 + 았/었더군요
더군요は「〜したんですよ」の意味になります。
「過去のある直接的な経験によって、新しく気づいた、あるいはわかったこと」について驚いたことを伝える表現です。
主に、過去の回想をしながら、感想を言う場面で使われることが多いです。
主語が自分になることはなく、第三者に関して使う表現になります。
더군요は、動詞・形容詞・名詞と一緒に使われ、現在形と過去形として使われます。
過去形に使われる場合は、動詞が多く、
形容詞・名詞の場合は、過去の現象だとしても、現在形で使われる傾向があります。
例文で確認してみましょう。
動詞:例文1
이전에는 몰랐는데 이 선생님은 낫토도 먹을 수 있더군요.
以前には、知りませんでしたが、李先生は、納豆も食べられたんですよ。
먹을 수 있다「食べれる」の語幹に더군요がついて、먹을 수 있더군요「食べれたんですよ」となっています。
動詞:例文2
한국 주가가 일본보다 더 심하게 변하더군요.
韓国の株価が、日本よりもっと激しく変わったんですよ。
변하다「変わる」の語幹に더군요がついて、변하더군요「変わったんですよ」となっています。
形容詞:例文3
작년에 비즈니스 때문에 한국에 갔는데 서울 겨울은 정말로 춥더군요.
昨年ビジネスのために韓国に行ったんですが、ソウルの冬は本当に寒かったですよ。
춥다「寒い」の語幹に더군요がついて、춥더군요「寒かったですよ」となっています。
名詞:例文4
알고 보니 거긴 유리 씨 집이더군요.
実はそこはユミさんの家だったんですね。
집「家」はパッチムのある名詞なので、이더군요がついて、집이더군요「家だったんですね」となっています。
過去形(動詞):例文5
날씨가 따뜻해져서 근처 공원에 가 봤더니 이미 꽃들이 많이 피었더군요.
天気が暖かくなって、近所の公園に行ってみたら、もう沢山の花が咲いていたんですよ。
피다「咲く」の過去形は피었다なので語幹に더군요がついて、피었더군요「花が咲いていたんですよ」となっています。
過去形(形容詞):例文6
어제 길에서 우연히 아이돌을 봤는데 정말 잘생겼더군요.
昨日街で偶然、アイドルを見かけましたが、本当にカッコ良かったんですよ。
잘 생겼다 「かっこいい」の語幹に더군요をつけて、잘 생겼더군요「カッコ良かったんですよ」となっています。昨日の出来事を驚きと共に表現しています。
クイズ
1. 제가 출석 기록을 봤는데 그 사람이 결석하는 것은 이번뿐만이 ( )
私が、出欠記録を見ましたけど、その人が欠席したのは、今回だけではなかったんですよ。
(1)아니더군요 (2)않더군요
正解は(1)です。
이번 뿐만이 아니다「今回だけではない」の語幹に 더군요がついて、이번 뿐만이 아니더군요「今回だけではなかったんですよ」となります。
제가 출석 기록을 봤는데 그 사람이 결석하는 것은 이번뿐만이 (아니더군요).
2. 제가 그 회사에 몇 번이나 항의했지만 결국 아무 답변도 ( )
私が、その会社に何回も抗議しましたが、結局何の回答もしてくれなかったんですよ。
(1)없거든요 (2)해 주지 않더군요
正解は(2)です。
ここで、아무 답변도 해 주지 않다「何の回答もしてくれない」の語幹に 더군요がついて、아무 답변도 해주지 않더군요「何の回答もしてくれなかったんですよ」となります。
제가 그 회사에 몇 번이나 항의했지만 결국 아무 답변도 (해 주지 않더군요).
았/었으면 하다
動詞・形容詞 + 았/었으면 하다
名詞(パッチムなし) + 였으면 하다
名詞(パッチムあり) + 이었으면 하다
았/었으면 하다は、「〜したらと願う、してほしい、してくれたら有難い」という意味で、願望や希望を表します。
初級で習う 고 싶다「したい」は、はっきりとストレートに物事を表現しているのに対し、았/었으면 하다は、ほんわかと「してくれたら嬉しいな〜」の様な感じで物事を伝える時に使います。
例えば、目下の人が目上の人にお願い事するときなどに使えます。
よく 아/어 줬으면 하다の表現を使い、さらに柔らかく伝えたりもします。
動詞:例文1
부장님께서 이 제품도 홍보했으면 하는 눈치였다.
部長がこの製品も広報してほしいような目つきだった。
홍보했다「広報した、PRした」の語幹に(으)면 하다をつけて、홍보했으면 하다「広報してほしい、広報してくれたらと願う」になります。
次は아/어 줬으면 하다の例文を見てみましょう。
動詞:例文2
상민 씨, 콘서트 당일 날에는 조금 일찍 와 줬으면 해요.
サンミンさん、コンサートの当日の日には少し早く来てほしいです。
와 주었다「来てあげた」の語幹に으면 해요をつけて、와 주었으면 해요「来てほしいです」になります。
お願い事を相手に優しく頼むときに使えます。
動詞:例文3
다음번에는 실수하지 않도록 자기 업무에 신경 좀 써 줬으면 해요.
次はミスをしないように、自分の業務をちょっと意識してほしいです。
신경 써 줬다「神経を使ってあげた」つまり「意識してあげた」に으면 해요をつけて、신경 써 줬으면 해요「意識してほしいです」となります。
動詞:例文4
환자들을 많이 안 기다리게 했으면 해요.
患者たちを沢山待たせないようにしてくれたら有難いです。
기다리게 했다「待たせた」の語幹に으면 해요をつけて、기다리게 했으면 해요になります。
否定文にしたいので、안をつけて、안 기다리게 했으면 해요で「待たせないようにしてくれたら有難いです」になります。
形容詞:例文5
농구 선수로서 조금만 더 키가 컸으면 해요.
バスケット選手として、もう少しだけ背が高かったらよかったのにと思います。
크다「大きい(背が高い)」は形容詞なので、었으면 하다をつけて、컸으면 하다「(背が)高かったら」となっています。
名詞:例文6
약속 시간이 모레 오전이었으면 하는데 괜찮으세요?
約束の時間が明後日の午前だったらありがたいのですが、大丈夫でしょうか?
오전「午前」はパッチムのある名詞なので、이었으면がついて、오전이었으면「午前だったら」となっています。
クイズ
1. 저는 오늘은 집에서 ( ) 해요.
私は今日は家で休みたいと思っています。
(1)쉬우면 (2)쉬었으면
正解は(2)です。
쉬다「休む」の過去形は쉬었다になります。
これに으면 해요をつけて、쉬었으면 해요.「休みたいと思っています。」になります。
저는 오늘은 집에서 (쉬었으면) 해요.
2. 오늘 토론회에서는 상대방을 과격하게 ( ) 해요.
今日の討論会では、相手を激しく攻撃しない方がいいと思いますよ。
(1)공격했으면 (2)공격하지 않았으면
正解は(2)です。
공격하다「攻撃する」の否定形は공격하지 않다「攻撃しない」になります。
これを過去形にすると、공격하지 않았다になるので、으면 해요をつけて、공격하지 않았으면 해요「攻撃しない方がいいと思いますよ」になります。
오늘 토론회에서는 상대방을 과격하게 공격하지 않았으면 해요.
宿題
宿題は2つあります。まずは今回習った文法を使って、3文ほど作文しましょう。
① 다시피「〜する通りに・〜するように」を使って文章を作ってください。
《例》
알다시피 한국은 일본의 가장 가까운 이웃나라예요.
知っているように、韓国は日本の一番近い隣国です。
② 더군(요)「〜するんですよ」を使って驚きを表現してみてください。
《例》
최근에 한국 드라마를 보기 시작했는데 정말 재미있더군요.
最近、韓国ドラマを見始めたんですが、とても面白かったんですよ。
③ 았/었으면 하다「〜したらと願う」を使ってさりげなくやってほしいことを言いましょう。
우리 동생은 아주 무뚝뚝해요. 사진 찍을 때쯤은 좀 웃었으면 해요.
うちの弟はとてもぶっきらぼうです。写真撮る時くらいは少し笑ってほしいです。
宿題の2つ目は単語暗記です。
中級単語一覧表の24ページの1841番から1880番までの単語40個を暗記してきてください。
このページの一番下で、この40単語の単語クイズができます。
40個の単語を覚えたらぜひ挑戦してみてください。
以上です。今回もお疲れ様でした。今日習った文法をぜひ実践して使ってみてください。
그럼 오늘도 행복 가득, 웃음 가득한 하루 되세요! 한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅!!